another test
- From: Alexis Huxley <ahuxley@xxxxxxx>
- Date: Fri, 28 Oct 2005 21:25:51 +0200
The English suffix -ism was first used to form a noun of action from a
verb. It is taken from the Greek suffix -ismos that likewise forms
abstract nouns from verbal stems. An example is baptism, from Greek
baptismos "immersion", derived from baptizein, a Greek verb meaning "to
immerse". Its usage was later extended to signify larger organized
systems and concepts - in belief, ideology, doctrine, and ritual
practice.
http://dione.no-ip.org/~judith/elthampalace/
The first recorded usage of the suffix ism as a separate word in its own
right was in 1680. By the nineteenth century it was being used by Thomas
Carlyle to signify a pre-packaged ideology. It was later used in this
sense by such writers as Julian Huxley and George Bernard Shaw.
http://dione.no-ip.org/~judith/habgood/
In the present day, it appears in the title of a standard survey of
political thought, Today's ISMS by William Ebenstein, first published in
the 1950s, and now in its 11th edition.
http://dione.no-ip.org/~alexis/rilke/orpheus/
.
Relevant Pages
- Re: =?UTF-8?B?44GZ44KL44CAdnMu44CA44Gr44GZ44KL?=
... The Wanderer wrote: ... (sci.lang.japan) - Re: An invention called the Jewish people
... the Semitic name refers only to Venus, which is not the case with IE ... -rz isn't a possible ending for a declined noun, ... interprets this as /hsters/. ... The suffix *-lah2 is collective. ... (sci.lang) - Re: when did oinos become oinos/oikos/oiwos ("one")
... well-known suffix that inflects words and changes ... mind that it means "house" in Greek) intended to bring ... Greek and Latvian it probably only ... PIE *oy- is obviously not the same as PIE ... (sci.lang) - Re: An invention called the Jewish people
... -rz isn't a possible ending for a declined noun, ... Birgit Anette Olsen in _The Noun in Biblical Armenian: ... He specifically rejects the interpretation /hsters/ on the ... The suffix *-lah2 is collective. ... (sci.lang) - Re: Greek New Testament is translatiion from Aramaic?
... Parallellism, strangeness in Greek that makes sense in Aramaic, ... You really ought to be appalled by the great stretches of logic being used by the writer. ... As for the final words in each of the two lines--of *course* the words rhyme, and *of course* fewer words are used than in the Greek or English: the Aramaic possessive is represented by a stressed suffix, so ... Is it unusual in English or Greek or Dutch for a sentence to contain two nouns that both happen to have two syllables? ... (sci.lang) |
|