Re: Plain english



On Fri, 29 Jun 2007 09:30:32 +0100, Malcolm
<Malcolm@xxxxxxxxxxxxxxxxxx> wrote:


In article <kvf983t3m6r34432f22mru2sm4ek7h743c@xxxxxxx>,
amacmil304@xxxxxxx writes
On Fri, 29 Jun 2007 07:59:33 +0100, Malcolm
<Malcolm@xxxxxxxxxxxxxxxxxx> wrote:


In article <erd883919etngf11p17p90i731v9mjsqsf@xxxxxxx>,
amacmil304@xxxxxxx writes
On Thu, 28 Jun 2007 22:59:19 +0100, Malcolm
<Malcolm@xxxxxxxxxxxxxxxxxx> wrote:


In article <v56883tb8n0uqjaku1tbh0k4jok37q7tpv@xxxxxxx>,
amacmil304@xxxxxxx writes
On Thu, 28 Jun 2007 01:56:49 -0700, "John M."
<john_howard_morgan@xxxxxxxxxxxxx> wrote:

On Jun 27, 11:49 pm, amacmil...@xxxxxxx wrote:
Why do so-called conservation organisations have difficulty with plain
English.

Why can't the Woodland Trust say "we shoot roe deer which are native
to this country" and "we trap rabbits in their burrows and gas them"
rather than use euphemistic language like "control" etc

Why can't the RSPB say we own land together with people who shoot wild
birds and allow shooting tenants on our reserves?

What are they afraid of, and what will it take to get them to use
plain English?

As you obviously understand what these "euphemisms" mean, it is
difficult to know how things could be made plainer for you.


Why should they not use plain English?

They are. The word "control" is widely used in the context and as widely
understood. *You* certainly know what it means which means that everyone
else with the same or better understanding will know, i.e. just about
everyone :-)


Nonsense. One can "control" by fencing or killing.
So it's NOT clear
what is meant.

Of course it is clear. It could indeed be either. Well done. And because
you know what it means, so, as I've said, will everyone else.


No it's not. It doesn't differentiate between lethal and non-lethal
actions.

No, Angus, it doesn't. Well done, again.

So how are people to know whether rabbits are being gassed or fenced
in?

Angus Macmillan
www.roots-of-blood.org.uk
www.killhunting.org
www.con-servation.org.uk

All truth passes through three stages:
First, it is ridiculed;
Second, it is violently opposed; and
Third, it is accepted as self-evident.
-- Arthur Schopenhauer (1788-1860)
.



Relevant Pages

  • Re: Plain english
    ... to this country" and "we trap rabbits in their burrows and gas them" ... rather than use euphemistic language like "control" etc ... Why should they not use plain English? ... One can "control" by fencing or killing. ...
    (uk.environment.conservation)
  • Re: Plain english
    ... to this country" and "we trap rabbits in their burrows and gas them" ... rather than use euphemistic language like "control" etc ... This plain English ... Angus Macmillan ...
    (uk.environment.conservation)
  • Re: Plain english
    ... to this country" and "we trap rabbits in their burrows and gas them" ... rather than use euphemistic language like "control" etc ... This plain English ...
    (uk.environment.conservation)
  • Re: Plain english
    ... Why can't the Woodland Trust say "we shoot roe deer which are native ... rather than use euphemistic language like "control" etc ... Why should they not use plain English? ... One can "control" by fencing or killing. ...
    (uk.environment.conservation)
  • Re: Plain english
    ... Why can't the Woodland Trust say "we shoot roe deer which are native ... rather than use euphemistic language like "control" etc ... Why should they not use plain English? ... One can "control" by fencing or killing. ...
    (uk.environment.conservation)