Re: help for a translation ...
- From: "Nick Wagg" <naw@xxxxxxxxxxxxxxxx>
- Date: Tue, 16 May 2006 11:08:30 +0100
"Paul Burke" <paul@xxxxxxxxxx> wrote in message
news:4ctkatF16i9aiU2@xxxxxxxxxxxxxxxxx
Lynda wrote:
i DON'T need a translation ... I just need someone to read it
( i've already written it ), and tell me if it's accetable, obscene or
what else...
How long is it? What's it about? If it's technical, you'll need someone
with expertise in that area. If it's not, you'll still need to say
something about what audience it's aimed at, or the balance between
chattiness and formality could easily be wrong- among many other
considerations.
For the promise of a snog, what do you care?
.
- References:
- help for a translation ...
- From: Lynda
- Re: help for a translation ...
- From: Paul Burke
- help for a translation ...
- Prev by Date: Re: falsify
- Next by Date: Re: falsify
- Previous by thread: Re: help for a translation ...
- Next by thread: Re: help for a translation ...
- Index(es):
Relevant Pages
|
|