Re: Circovirus - PMWS - North America



Malcolm wrote:

In article <1157031217.710182.113110@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx>,
patgardiner@xxxxxxxxxxxxxx writes

Malcolm wrote:

In article <1157028231.322737.11770@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx>,
patgardiner@xxxxxxxxxxxxxx writes

Jim Webster wrote:

"Paul {Hamilton Rooney}" <craig@xxxxxxxxxxxx> wrote in message
news:68gdf210o41baqnaoejh5aco928tlggr59@xxxxxxxxxx

your words infer indecent whisky?

Not quite - they imply it (-:

It's true. There is such a thing. Vile stuff I had in Bulgaria.



now there is something to drop into a conversation, "As bad as Bulgarian
whisky".
It strikes me as one of those usefully outlandish comparisons that
lodge in
ones memory

Not me, I always spell whiskey with an "e" unless I am specifically
talking about Scotch.

Then you're wrong (aren't you always?). Whiskey with an 'e' properly
refers to that made in Ireland only. There is a tradition of spelling it
with an 'e' in the USA, but the official spelling is whisky. That made
in, eg, Canada, Japan, India, Wales, etc., is spelt whisky.

Consider yourself educated.

I did not say I was right, even though I probably am.

ROFL!!!

I said that was how I spelled it. You try telling the Americans they
can't spell and their spelling is merely a "tradition" and they will
immediately refer to Webster.

Webster Collegiate 10th edn (2000):

whiskey or whisky. A liquor distilled from the fermented mash of grain
(as rye, corn, or barley).

Also, a directive of the U.S. Bureau of Alcohol, Tobacco, Firearms and
Explosives issued as long ago as 1968 specifies "whisky" as the official
U.S. spelling. It does allow labelling as "whiskey" in deference to
tradition.

You were saying.........?

Consider yourself corrected.

Consider yourself proved wrong (again) and further educated.

Naturally, being a very abstemious Englishman, with no interests in
firearms and explosives, I am not as impressed by U.S. Bureau of
Alcohol, Tobacco, Firearms and
Explosives - as a resident of the island that floats on Scotch and
probably would shoot a grebe if ever it saw one, under the impression
that it was edible.

Webster, naturally, I take far more seriously and I would be checking
furiously whatever edition was under the vast pile of Argentinian
Malbec purchased by Mrs Pat from Tesco on my instruction. However, the
matter is not sufficiently important to disturb a retired shipbroker's
cellar even when it was carelessly piled up in front of his library.

I can lay my hand on Funk and Waganall from roughly the same period,
which insists on "whiskey", giving "whisky" as a very minor place as an
alternative. The conclusive reference is that the etymology is given
specifically as coming from the Irish "uisge beatha."

English references say much the same, with the usual variations in the
Irish spellings, partly grammatical in the source and partly dating no
doubt from the time before regional Irish was standardised to the form
used today.

No mention of Scotland, you notice. That suggests that the word was
originally translated directly from Irish to English, and that if there
was such a thing as English Whiskey, it would carry the same spelling
as in Ireland, and as is usual in the US.

I am, however, broad minded, and being no Webster, am quite happy to
support the traditional Scottish spelling, when used for Scotch
produced in Scotland.

However, there is a case for "whiskey" for spirits produced in the
"Irishry" which naturally includes Islay and is within a grebe spit of
Port Patrick. A place that disappointed me on my last visit by the
eccentric pub opening hours. They did not throw me out, I hasten to
add, merely refused to let me in.

Anyway, having sorted that out to my entire satisfaction, can we get
back to PMWS in Canada and the United States?

This is an interesting collection of pig diseases, it will keep
changing its names, if not its spelling. I wish we had a Webster that
would take an interest in making it easy to Google by standardising the
spelling, but would hope that a definitive form would emerge and be
stuck to.

Regards
Pat Gardiner
www.go-self-sufficient.com



--
Malcolm

.



Relevant Pages

  • Re: Perspicacia
    ... Who gives a F what webster, oxford, or Macquarrie thinks. ... forum fo˘rem or fö˘, ... It plays havoc, occasionally, with my spelling. ... > recent times that a few US and English spellings have become acceptably ...
    (microsoft.public.windowsxp.basics)
  • Re: Perspicacia
    ... Who gives a F what webster, oxford, or Macquarrie thinks. ... forum fo˘rem or fö˘, ... It plays havoc, occasionally, with my spelling. ... > recent times that a few US and English spellings have become acceptably ...
    (microsoft.public.windowsxp.basics)
  • Re: "Quantitive"
    ... Robin Fairbairns wrote: ... I thought Webster deliberately set out to simplify spelling rather than ... David - toro-danyo atcost uku fullstop co fullstop uk ...
    (uk.media.radio.archers)
  • Re: "Quantitive"
    ... spelling weren't exactly fixed. ... webster, surely, was the one who ... corect speeling wuz a very c.19 affair. ... Robin Fairbairns, Cambridge ...
    (uk.media.radio.archers)
  • Re: FWD: Gravity Probe B expletes its Liquid Helium supply; Mission Director suddenly gets a case of
    ... your ancestors will be screaming unless you fix the spelling... ... > Assuming you mean "whiskey", my spellcheck program shows either whiskey ... > or whisky is acceptable. ...
    (sci.space.history)