Re: For the birds
- From: Douglas McAdam <douglasmcadam@xxxxxxxxxxxxx>
- Date: 29 Aug 2005 22:10:15 GMT
On Aug 29, 2005, at 3:10 AM, smaneck@xxxxxxxxxx wrote:
Just out of interest, Susan, what's your take on the translation of the title, "Qasidiy-i-Varqa'iyyih"? "Ode of the Dove" or "Ode of the Nightingale"?
Dear Steve,
I would translate it as Ode of the Dove. I think the Guardian could take certain liberties with his translations but we should probably stick more closely to the text.
warmest, Susan
Dear Susan-
I do not understand this comment. The Guardian was infallible in matters of the Faith and for some reason he felt it necessary to make his translation as Nightengale. That to me is sticking more closely to the text.
regards, doug
.
- References:
- Re: Humankind "forgetful of its God"
- From: smaneck
- Re: Humankind "forgetful of its God"
- From: Richard H. Gravelly
- Re: Humankind "forgetful of its God"
- From: smaneck
- Re: Humankind "forgetful of its God"
- From: Douglas McAdam
- Re: Humankind "forgetful of its God"
- From: Richard H. Gravelly
- Re: Humankind "forgetful of its God"
- From: Douglas McAdam
- Re: Humankind "forgetful of its God"
- From: Richard H. Gravelly
- Re: Humankind "forgetful of its God"
- From: smaneck
- For the birds
- From: Steve Marshall
- Re: For the birds
- From: smaneck
- Re: Humankind "forgetful of its God"
- Prev by Date: Payment to teachers
- Next by Date: Baha'i and Western Civilization
- Previous by thread: Re: For the birds
- Next by thread: Re: Humankind "forgetful of its God"
- Index(es):
Relevant Pages
|