Re: The need for an Anglo-Saxon Mass Migration



"James Beck" <jbeck4@xxxxxxxxxx> wrote in message
news:5b1u42h3c7nm5hhj6082405gq91r38pglv@xxxxxxxxxx
On 25 Apr 2006 21:52:31 -0700, "celia" <c_a_blay@xxxxxxxxxxx> wrote:


James Beck wrote:
On 25 Apr 2006 02:12:21 -0700, "celia" <c_a_blay@xxxxxxxxxxx> wrote:


James Beck wrote:
On Mon, 24 Apr 2006 22:28:10 +0100, "Celia Blay"
<c_a_blay@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx> wrote:

"prd" <X_header@xxxxxxxxxxx> wrote ...
In Japan for instance most of the town names are written in Chinese

Written in Kanji does emphatically not equal written in Chinese.

kanji de kaku nowa kes*** chuugokugo de kaku towa onaji imi de wa
arimasen.

For example the above sentence is written in English characters,
does anybody here think it is written in English*?

Not quite the same thing. Most of the meanings of the characters are
the same in both languages and are independent of the sound. Though
the usage may vary, I have seen Chinese, Korean, and Japanese native
speakers mutually navigate each each other's writings, mostly
*knowing*, but filling in the gaps by guessing intelligently.

[snip]

In much the same way as the average English speaker
could get the gist of a passage of French.

Celia

Closer, but the characters are not cognates. The spirit is closer to
say, universal traffic signs, though that overstates.

You've probably guessed that the answer to prd was
written by my son who was using my computer while
performing major surgery on his.
I would be inclined to take his word on things Japanese
as having taken Japanese to as high a level as possible
in Britain he is now fortunate in being taught by a Japanese
professor who is studying how advanced students learn Japanese.
View this as an apology to prd and an admission that
you wont be hearing anymore on the subject from the
real me !

Celia

I try not to make too many assumptions about what the people who
participate in this group do (or don't) know. There would be too many
surprises here. However, for what it's worth, I did wonder if it was
you, so...I trimmed the headers & only replied to the post on SHM.

This means that prd has not seen Celia's apology, since he reads sci.archaeology. But I
think Philip can survive without an unnecessary apology.

SHM & sci.lang, which I also read, often cross paths. Variations of
the particular subject in this sub-thread have been discussed many
times in SL. It is probably best left there.

Alan

--
Alan Crozier
Lund
Sweden


.


Loading