Re: Pronunciation of Scheder
- From: "Henning Boettcher" <boettcher@xxxxxxxx>
- Date: Fri, 26 Aug 2005 15:06:05 +0200
"James A. Doemer" <ckdbigtoeNOSPAM@xxxxxxxxxxxxx> schrieb
> "Henning Boettcher" <boettcher@xxxxxxxx> wrote in message
> news:3n82qtF9tt1U2@xxxxxxxxxxxxxxxxx
> >
> > "James A. Doemer" <ckdbigtoeNOSPAM@xxxxxxxxxxxxx> schrieb im
> > Newsbeitrag
> > news:mjsPe.1882$9i4.613@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
> >>
> >> "Bernd Hoch" <epost@xxxxxxxxxxxxx> wrote in message
> >> news:delj3r$k7g$05$1@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
> >> > patga schrieb:
> >> >
> >> >> I have a German ancestor, last name Scheder, and in some
> > American census
> >> >> his
> >> >> name was written as Schader. How would the name Scheder is
> > pronounced in
> >> >> Germany?
> >> >> Thanks a lot.
> >> >>
> >> >>
> >> > In german we pronounce Scheder very similar to what u
pronounce
> > when u say
> >> > Schader - in fact the r at the ending ist pronounced
differently
> > in German
> >> > and English.
> >> > So when your ancestor was asked for his name for the census
he
> > may have
> >> > dictated Schedar and the writer most likely native english
> > speaker wrote
> >> > like he heard it and then he wrote Schader.
> >> >
> >> > does this help?
> >> > Bernd
> >>
> >> Does that explain why Dömer was written as Daemer in the
arrival
> > records of
> >> Castle Garden in New York? We pronounce it as Doemer today,
but
> > there are a
> >> number of records, including the U.S. Census where first and
> > second
> >> generation arrivals to the US, in my family is spelled Daemer,
and
> > Daymer.
> >
> > That depends upon the pronounciation of your ancestors. How did
they
> > pronounce their own name?
>
> Unfortunately, I don't know. Judging from those early records, it
would
> seem that they pronounced it with the long a, or "Day-mer". There
was a
> second cousin, twice removed (Charles Doemer) that rememered his
> Grandfather, John Doemer (1859-1945), who he said insisted on
pronouncing it
> with the long a sound as well. Charles passed away last month.
Why we took
> to pronouncing it "Doe-mer" is anyone's guess, but I do have a
postcard from
> my great-grandfather to his wife. It was sent from Camp Cotton,
El Paso
> Texas during the time of the Mexican Border War and he said that
he was so
> sick of having to explain the spelling and pronunciated. It's
probable that
> at some point they just decided to go with the way it was spelled.
>
> > Did they speak any kind of dialect?
> >
>
> I'm not familiar with German dialects, but I imagine that they
spoke the
> language common to the area of Rahrbach, in 1852.
Hallo James
thank you for your explanations!
But my questions were - as we call them in German language -
"rhetorische Fragen", i.e. questions that need no answer. What I
wanted to say is that all is possible with dialects. And there are
many German dialects between the North Sea and the Alps. Especially
with vowels all is possible.
Some years ago when hearing the vowel 'a' I could say if the speaker
was born in Hannover, Hildesheim or Braunschweig. Distance between
these towns is less than 60km.
--
Kind regards
Henning Boettcher (German citizen)
Switzerland
http://homepage.sunrise.ch/homepage/boettche/
.
- Follow-Ups:
- Re: Pronunciation of Scheder
- From: James A. Doemer
- Re: Pronunciation of Scheder
- References:
- Pronunciation of Scheder
- From: patga
- Re: Pronunciation of Scheder
- From: Bernd Hoch
- Re: Pronunciation of Scheder
- From: James A. Doemer
- Re: Pronunciation of Scheder
- From: Henning Boettcher
- Re: Pronunciation of Scheder
- From: James A. Doemer
- Pronunciation of Scheder
- Prev by Date: Re: Pronunciation of Scheder
- Next by Date: Re: Pronunciation of Scheder
- Previous by thread: Re: Pronunciation of Scheder
- Next by thread: Re: Pronunciation of Scheder
- Index(es):
Relevant Pages
|