Re: [GEN-BENELUX] fishou vertaling doopakte
- From: "M. Boers" <michael.boers@xxxxxxxxx>
- Date: Sat, 22 Nov 2008 18:31:02 +0100
De woordenlijst van André Dumont 4e editie geeft:
suscipientibus = met als doopgetuigen
Michaël Boers, Haarlem
E-Mail: michael.boers @ hccnet.nl
Research: Boers/Buhrs/Buers/Buhr, Distelbrink, Keulemans/Ceulemans, Reuvers,
Liesoij/Liesoy/Lisois/Liegois, Franscella/Fransella/Francella
-----Original Message-----
From: gen-benelux-bounces@xxxxxxxxxxxx
[mailto:gen-benelux-bounces@xxxxxxxxxxxx] On Behalf Of Evertjan.
Sent: Saturday, November 22, 2008 6:06 PM
To: gen-benelux@xxxxxxxxxxxx
Subject: Re: [GEN-BENELUX] fishou vertaling doopakte
Richard van Schaik wrote on 22 nov 2008 in soc.genealogy.benelux:
suseptentibus
Suscipientibus??
"door de optillers"
http://www.dicolatin.com/FR/LAK/0/SUSCIPIENS/index.htm
--
Evertjan.
The Netherlands.
(Please change the x'es to dots in my emailaddress)
-------------------------------
To unsubscribe from the list, please send an email to
GEN-BENELUX-request@xxxxxxxxxxxx with the word 'unsubscribe'
without the quotes in the subject and the body of the message
.
- Follow-Ups:
- Re: [GEN-BENELUX] fishou vertaling doopakte
- From: Evertjan.
- Re: [GEN-BENELUX] fishou vertaling doopakte
- From: Jaap
- Re: [GEN-BENELUX] fishou vertaling doopakte
- From: Jaap
- Re: [GEN-BENELUX] fishou vertaling doopakte
- References:
- fishou vertaling doopakte
- From: Jaap
- Re: fishou vertaling doopakte
- From: Richard van Schaik
- Re: fishou vertaling doopakte
- From: Evertjan.
- fishou vertaling doopakte
- Prev by Date: myheritage en familytreebuilder
- Next by Date: Re: fishou vertaling doopakte
- Previous by thread: Re: Statief was: fishou vertaling doopakte
- Next by thread: Re: [GEN-BENELUX] fishou vertaling doopakte
- Index(es):