Re: leeshulp gevraagd akte 1585
- From: Hein Vera <vera0000@xxxxxx>
- Date: Tue, 12 Feb 2008 19:57:10 +0100
Ik lees daar `nateuren` dus de natuur(ende die gemeene schult der nateuren naementlyck die doot onderworpen = een verwijzing naar de zondeval van Adam en Eva).
verder: dan seeckere val = d onseeckere ure (vaker zie je dan: niets is zekerder dan de dood en niets is onzekerder dan de ure van dien)
haer crue wech = haer die wech (hou het logisch!)
Ik heb het niet helemaal gecontroleerd, maar lees het nog eens door. Ook in 1585 schreef men over het algemeen in formele stukken geen onzin, dus er moet een logisch betoog uit komen al zullen sommige termen wat lastig zijn.
vg hv
Richard van Schaik wrote:
Hein Vera wrote:.
Ik zie dat ik op twee plekken weer eens tussen twee toetsen ingeslagen heb, maar je komt er zo wel uit!
Ik heb een poging gedaan op de rest (er moeten nog een of meer pagina('s) volgen gezien het abrupte einde).
Testament van Cornelis Janszn
Duyn ende Adriana Claesdochter
van Outcarspel man ende wyff
Inden naem Gods Amen bij dese jegenwoordige
publycque instrumente sy eenen yegelyck
condt ende kennelyck dat inden jaere ons
heeren duysent vyff hondert vyff ende tachtich
den xiiij-en september voorden noen, regnerende
ende impererende die deurluchtige heere en
forst, heeren Rodolphus roomsch keyser altyt
vermeerder des rycx die tweede vandien
naeme int negende jaer synder Mats [Majesteit]
electie soe compareerden ende verschenen
voor my Henrick van Leebanck Eyricx soen
openbaer notarius byden hove van Hollt [Holland]
geadmitteert tot Alckmaer residerende
in kenisse vande getuygen naetenoempt
d'eersame Cornelis Janszn Duyn ende
Adriana Claesdochter sijn t' eechte ende
wettige huysvrouwe beurman ende
gebeure tot Outcarspel tot Langedyck
my notario wel bekent beyde gaende
staende en gesont van lychaeme haer
verstant redene memorie ende vyff sinnen
volcoemelycken gebruyckende gelyck men
aen henluyden van buytenuyet anderen en conde
bespoiren, d'welcke aenmerckende die brooscheyt
van 's menschen leven wesende als een schaduwe
verganckelyck ende die gemeene schult der
(nakeurcen) naementlyck die doot onderworpen
willende hyer omme dan seeckere val
vandien met haer testamentaire dispositie
voorcomen alleer die doot haer crue wech
ondergaet hebben daeromme byde beste
maniere stile, forme ende rechte als sy best
starckste doen conden ende mochten nyet vuyt
Een woord kom ik nog niet uit, zie tussen ronde haken. Ik wil daar graag iets als "nakende" of "nakomende" maar kan dat (of een synoniem) er nog niet van bakken.
Groeten,
Richard
- Follow-Ups:
- Re: leeshulp gevraagd akte 1585
- From: Richard van Schaik
- Re: leeshulp gevraagd akte 1585
- References:
- leeshulp gevraagd akte 1585
- From: Ineke Smit
- Re: leeshulp gevraagd akte 1585
- From: Hein Vera
- Re: leeshulp gevraagd akte 1585
- From: Ineke Smit
- Re: leeshulp gevraagd akte 1585
- From: Hein Vera
- Re: leeshulp gevraagd akte 1585
- From: Richard van Schaik
- leeshulp gevraagd akte 1585
- Prev by Date: Re: leeshulp gevraagd akte 1585
- Next by Date: Re: leeshulp gevraagd akte 1585
- Previous by thread: Re: leeshulp (Richard v.S)
- Next by thread: Re: leeshulp gevraagd akte 1585
- Index(es):
Relevant Pages
|