Re: Info



On 19 avr, 13:33, शब्द <mabinog...@xxxxxx> wrote:
On 19 avr, 12:33, "Ome d'Oc" <occitan.li...@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx>
wrote:





On 18 avr, 19:23, शब्द <mabinog...@xxxxxx> wrote:

"ENU. Los reporgeires de las  grandas podenças chiàman  aver tengut
ièr de discutidas  bastidoiras  a l'ENU sus  un nòu tren de  sancions
contra  Iran, a prepaus del seu program nuclear, mas los diplomats
prevístan mantunas  setmanas de  trachasons sul  tèste d'una
resolvucion que podrà adoptar  lo Conselh de  Seguretat."

Il fallait le dire.

En français : "les refournissateurs des grandes potences clament avoir
tenu hier des discutées à l'ENU sur un neuf train de saintions
contre l'Iran, à prépos du son programme nucléaire, mais les diplomés
prévisualistent plusieurs semaines de trataisons sur le tesson d'une
résolvuson que pourra adopter le Conseil de Sécurité"

Lumineux.

Mais le niveau baisse : à l'origine, le PNUT disait "Sened" et pas
"Conselh". Tout fout le camp.

Il faudrait faire un lexique dédié à la "letra de nòvas". Certains
mots reviennent en boucle : chiamar, Estats Asunats, asunança,
podenças, discutidas, previstar, resolvucion, podedis, emmerçar....
pour ce qu'en j'ai pu en lire.- Masquer le texte des messages précédents -

- Afficher le texte des messages précédents -

En fait, Panoccitan, c'est la négation de l'usage.
.



Relevant Pages