Re: orka'n eredete?
- From: MaciLaci <xxxyogibear@xxxxxxxxxxxx>
- Date: Sun, 29 Jan 2006 13:14:15 +0100
AND Books írta:
"Bakos Ferenc: Idegen szavak és kifejezések szótára" szerint az ORKÁN indián eredetű szó, amely német közvetítéssel került a magyar nyelvbe. A HURRIKÁN szintén indián eredetű, de az angolból jött át a magyarba. Így aztán lehet, hogy a sejtésed jó, és a két szó tényleg azonos eredetű, csak a közvetítő nyelv volt más.par honapja olvastam hogy a "katrina orka'n" new orleansot elpusztitota.
honan eredet az "orka'n" szo... nyelveszetben ez egy "loan word"??? vagy csak magyarositas az ami "hurricane" szo bol....
nagyon erdekel, mert nem egeszen ertem az eredetet...
valasz kossz!
janos
Csak érdekesség, hogy az utóbbi időben a német nyelvben is feltűnt az angolból átvett HURRIKAN alak az "örvénylő trópusi vihar" értelemben, az ORKAN-t pedig már inkább csak a szél erősségének jellemzésére használják (orkán-erejű szél).
.
- Follow-Ups:
- Re: orka'n eredete?
- From: R. P.
- Re: orka'n eredete?
- From: turan*
- Re: orka'n eredete?
- Prev by Date: Re: orka'n eredete?
- Next by Date: Re: Chompsky's point, psychotic madness running the show
- Previous by thread: Re: orka'n eredete?
- Next by thread: Re: orka'n eredete?
- Index(es):