Re: Oy, meh hayah lanu
- From: hrubin@xxxxxxxxxxxxxxx (Herman Rubin)
- Date: Tue, 30 Aug 2005 20:03:42 +0000 (UTC)
In article <slrndh6t9r.8co.ronaaron@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx>,
Ron Aaron <ron@xxxxxxxxxxx> wrote:
>On Mon, 29 Aug 2005 20:36:52 +0000 (UTC), Herman Rubin
><hrubin@xxxxxxxxxxxxxxx> wrote:
>> We have read the same words, and translated them quite
>> differently. This indicates the problems with understanding
>> the meaning of what is said.
>Yes, particularly when divorcing the reading of the words with any
>understanding of the culture to which they were addressed, as you two do.
Assuming that God was trying to get the idea of Creation
across in terms which they could understand back then,
I suggest you try to see if you can do better. This is
not a far-fetched approach; how would you get across the
idea of "plasma" to someone in the second millennium BCE?
--
This address is for information only. I do not claim that these views
are those of the Statistics Department or of Purdue University.
Herman Rubin, Department of Statistics, Purdue University
hrubin@xxxxxxxxxxxxxxx Phone: (765)494-6054 FAX: (765)494-0558
.
- References:
- Oy, meh hayah lanu
- From: Lisa
- Re: Oy, meh hayah lanu
- From: Rafael
- Re: Oy, meh hayah lanu
- From: Herman Rubin
- Re: Oy, meh hayah lanu
- From: Ron Aaron
- Oy, meh hayah lanu
- Prev by Date: Re: Judaism, evolution, and science in general
- Next by Date: Re: Why did Orange Lose?
- Previous by thread: Re: Oy, meh hayah lanu
- Next by thread: Re: Oy, meh hayah lanu
- Index(es):
Relevant Pages
|