Re: help with transcription of audio fragment please
- From: "gogu" <golanule_VA_DA_MUIE@xxxxxxxxxxxxx>
- Date: Thu, 6 Jul 2006 21:34:55 +0300
Ï "Vlad ROMASCANU" <ntvdm@xxxxxxxxxxx> Ýãñáøå óôï ìÞíõìá
news:44abf6e7$0$5279$636a55ce@xxxxxxxxxxxxxxx
Hi!
Thanks for the answer! :)
And yes, and yes.
V.
Ma poti contacta pe privat daca ai nevoie de ajutor in greaca, doar scoate
toate majuscule si toate liniile din adresa mea.
Sanatate
--
E' mai possibile, oh porco di un cane, che le avventure
in codesto reame debban risolversi tutte con grandi
puttane! F.d.A
Coins, travels and more: http://pg.photos.yahoo.com/ph/golanule/my_photos
http://gogu.enosi.org/index.html
"sar3" <x@xxx> wrote in message
news:44aae4d3$0$17996$892e7fe2@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
"Vlad ROMASCANU" <ntvdm@xxxxxxxxxxx> wrote in
news:44aac422$0$5276$636a55ce@xxxxxxxxxxxx:
Hello,
Could someone help me with the transcription of an audio fragment
please? An mp3, if needed, is available at
http://82.229.146.141/pub/tharimos2.mp3 . Phonetically, it sounds as
if they are saying "thari mos [name]" (???? ??? [name])? What does
this mean, literally as well as in context?
Thank you in advance!
V.
"Ah, tha erimosi i Kostantza, tha erimosi"
Kostantza will be deserted
erimos = desert
Kostantza must be the name of a place. I know of Kostantza in Romania.
Are you the creator of VDMSound emulator?
.
- References:
- Re: help with transcription of audio fragment please
- From: sar3
- Re: help with transcription of audio fragment please
- From: Vlad ROMASCANU
- Re: help with transcription of audio fragment please
- Prev by Date: Re: Turkey-Israel: fill the gaps!
- Next by Date: VIRUS/TROJAN ALERT! Re: help with transcription of audio fragment please
- Previous by thread: Re: help with transcription of audio fragment please
- Next by thread: Re: help with transcription of audio fragment please
- Index(es):
Relevant Pages
|
|