Street signs (Re: Tabon man)
- From: "Sylvia Knörr" <Sylvia.Knoerr_NoSpam_@xxxxxxxxxxx>
- Date: Wed, 7 Jun 2006 01:27:14 +0200
"Dirty Sick Pig" <DrtySicPig@xxxxxxxxxxxxxx> schrieb im Newsbeitrag
news:Anufg.11488$ho6.8520@xxxxxxxxxxx
tumbaga wrote:
I don't really care about that, for or against. This is your problem. I
myself would like to see English translations on signs, like they do in
Kuwait, Philippines and lots of places.
Yes, but if you don't find them in Kuwait, will you recommend FORCING
the Kuwaitis to do what you want?
Why do they have English translation anyway?
They cater to visitors.
Is it any different putting Spanish in our street signs?
Spanish signs in America cater to a permanent minority and to lib whims.
Why do you kiss Hispanic ass only? What do you have against other
nationalities? As a lib, you should be fighting for street signs in ALL
languages, riight?
Hm, as I understand it, Spanish is the second most spoken language in the
USA. This would make a street sign in Spanish a little more effective than a
street sign in Finnish or Tausug.
Pictogram Piggy
.
- Follow-Ups:
- Re: Street signs (Re: Tabon man)
- From: Dirty Sick Pig
- Re: Street signs (Re: Tabon man)
- References:
- Prev by Date: Re: Tabon man (Re: philippine architecture from bahay kubo to bahay na bato)
- Next by Date: Re: Flip English (Re: Filipinos on top of the world)
- Previous by thread: Re: Tabon man (Re: philippine architecture from bahay kubo to bahay na bato)
- Next by thread: Re: Street signs (Re: Tabon man)
- Index(es):
Relevant Pages
|