Re: Rajah (Re: Enye)
- From: tumbaga <tanso@xxxxxxxxxxxxxx>
- Date: Thu, 05 Jan 2006 20:38:06 -0800
Sylvia Knörr wrote:
"tumbaga" <tanso@xxxxxxxxxxxxxx> schrieb im Newsbeitrag news:11rhd38gusf220c@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
Sylvia Knörr wrote:
Tagalog really doesn't need the tilde, not even for Spanish loan words. Malakanyang Piggy
Yes, that is correct, Malakanyang came from "May Lakan diyan" <There is a Lakan there(Lakan is a King of all Kings, a king is a Rajah)>, and the Tagalog writing I use is better than the enye version, since it works for its original.
It was a Rajah's palace before the Spaniards' time?
Lakan is Rajahs of all rajahs, yes, it was a palace way before the Spaniards arrived.
BTW, the title "Rajah" sounds INDIAN to me, isn't there a province called Rajastan in India?
Maharajah Piggy
It is one of those loan words from India. .
- Follow-Ups:
- Re: Rajah (Re: Enye)
- From: Cheeze
- Re: Rajah (Re: Enye)
- References:
- Re: Enye (Re: Makukulay)
- From: Sylvia Knörr
- Re: Enye (Re: Makukulay)
- From: tumbaga
- Rajah (Re: Enye)
- From: Sylvia Knörr
- Re: Enye (Re: Makukulay)
- Prev by Date: Get Real Philippines 2006 Edition!!
- Next by Date: Re: Enye (Re: Makukulay)
- Previous by thread: Rajah (Re: Enye)
- Next by thread: Re: Rajah (Re: Enye)
- Index(es):