Re: Kaj por danco kaj por rozario
- From: Marko Rauhamaa <marko@xxxxxxxxxx>
- Date: Fri, 22 Oct 2010 10:01:03 +0300
Sergio <sergio.pokrovskij@xxxxxxxxx>:
On 21 окт, 20:25, Eugenio <eugen.fab...@xxxxxxxxx> wrote:
Aha! Do vi pensis al la rozario kiun oni portas surkole.
Ne nepre surkole, eble en la poŝo. Okcidentaj lingvoj ŝajne konfuzas
la nombrilon kun ia specifa preĝaro,
Do kiel kompreni la frazon:
Mi trinkis nur unu tason.
Marko
.
- Follow-Ups:
- Re: Kaj por danco kaj por rozario
- From: Sergio
- Re: Kaj por danco kaj por rozario
- References:
- Kaj por danco kaj por rozario
- From: B
- Re: Kaj por danco kaj por rozario
- From: Eugenio
- Re: Kaj por danco kaj por rozario
- From: Sergio
- Re: Kaj por danco kaj por rozario
- From: Eugenio
- Re: Kaj por danco kaj por rozario
- From: Sergio
- Kaj por danco kaj por rozario
- Prev by Date: Re: Kio signifas „far“?
- Next by Date: Re: Kaj por danco kaj por rozario
- Previous by thread: Re: Kaj por danco kaj por rozario
- Next by thread: Re: Kaj por danco kaj por rozario
- Index(es):