Re: pri mia persona nomo



Informiĝu pri la SMIC en Francio kaj sciu ke la patrino vivis monate nur kun 0,67% de la franca SMIC, ke mi mem ricevas monate pensiosumon kiu estas 1,31% de la Fr-a SMIC, kaj vi kuraĝu reskribi ĉi tie ke mi estas "rentière"!

Pardonu: mi tro rapide aldonis la signeton %, vi bone komprenis ke mi celis 67% kaj 131% aŭ "0,67 kaj 1,31 de la franca SMIC".

Kiam mi deziras kompari grandon "a" al alia grando "b" samunua, mi kutimas dividi. La kvociento a/b donas al mi la grandon de "a" kiam tiu de "b" egalas 1, france oni nomas la rezulton "coefficient multiplicateur". Ĝi estas komprenebla maniero nomi la kvocienton ĉar:

kiam oni aplikas du sinsekvajn plialtigojn sur iu grando, eĉ se la donitaĵoj de la plialtigoj estas elcentaj, ekzemple 4% kaj 4,5%, pli saĝe estas uzi la "coefficients multiplicateurs" 1,04 et 1,045 por determini la procenton de la fina plialtigo.

1,04*1,045=1,0868 do la sinsekvo "+0,4%, +0,45%" donas "+8,68%" kaj ne "+8,5%"

La "coefficient multiplicateur" (ekz 1.31) donas la procenton 131% same kiel 0,5 donas 50% kaj 1 donas 100%. Sed...:-) pli bone estas ke oni ne forgesu centobligi!

Do kiel mi diru "coefficient multiplicateur"?
Jam estas "procento" kaj "elcento", ĉu oni povus diri "el-unu"? Strange! kaj eĉ danĝere ĉar plurale oni devus diri "el-unuj".

Kiu helpos al mi? Kiel oni diras en via ĉiutaga lingvo?
Mireja
.



Relevant Pages

  • Re: Vera islamo?
    ... Dankon pro la konsilo. ... pluvigu sur la platan teron kaj cxesigu la pluvon. ... Same kiel la iamaj hereziuloj. ... kiam la vjetnamoj petis gxian helpon por forigi ...
    (soc.culture.esperanto)
  • Re: Nominativo kaj akuzativo
    ... Evidente mi, kiel Z., havas GKL. ... "Kiel kaj kiam estos enigita la komuna lingvo sur la Tero" ...
    (soc.culture.esperanto)
  • Re: Lingva demando
    ... mi kutimas voki miajn familianojn per ... Plurfoje mi demandis min kiel mi ... Unue mi skribis "Altable" ĉar plurfoje estas vere ke tiel mi pensis kiam mi vokis "A table". ...
    (soc.culture.esperanto)
  • Re: Respondo al Eugenio
    ... nur diskuto al vi ŝajnas senespera disputo. ... nek ofendi nek ŝoki vin, al mi restas nur retiriĝi kaj ... reagas tiel emocie kiel vi, kiam oni diskutas pri ilia religio. ...
    (soc.culture.esperanto)