Re: Prefiksoj kaj verboj



Alex:

Evidente vin gxenas, ke oni povas indiki direkton
per la formo "en la gxardeno" kaj tamen ne atingi
la gxardenon. Laux mi, tio estas erara.
Mi provu klarigi. Se oni sekvus vian logikon,
oni neniam povus diri

Hirundo flugis trans la riveron [, sed neniam atingis
sian neston trans la rivero.]

aux

Li jxetis pilkon en la korbon, sed ne trafis.

Fakte mi tute malkonsentas pri ĉiuj ĉi tri ekzemploj.

Laŭ mia sperto "Mi iris en la ĝardenon" implicas, ke mi eniris.
"Hirundo flugis trans la riveron" implicas, ke la hirundo atingis la
transan flankon de la rivero.
Kaj "li ĵetis la pilkon en la korbon" nepre, nepre signifas, ke li trafis
;-)

Laŭ mia sperto, la aliaj signifoj de vi celataj oni esprimus per:

Mi iris ĝis la ĝardeno[, sed ne eniris].
Hirundo flugis al sia nesto trans la rivero[, sed ne atingis ĝin].
Li provis ĵeti la pilkon en la korbon, sed ne trafis.
.