Re: common celtic language creation




"Féachadóir" <Féach@d.óir> wrote in message
news:e4eqv25kt30g5h22kob1nm7fh8er54qc6k@xxxxxxxxxx
Scríobh "gunananda" <gunananda@xxxxxxxx>:
have there been attempts to create a common celtic language which is
easy to learn
and directly understandable for speakers of scottish gaelic, irish and
welsh and
which is based on the concepts of basic english so that even non-
native speakers
of celtic languages can easily acquire it ?

(a) No.

(b) The assumption that all non-native speakers of Celtic languages
understand English is interesting.

(c) Why would anyone want to create a P/Q hybrid based on "concepts of
basic English"?

(d) OTOH you could always try your hand at Gaelglish.
See http://homepage.eircom.net/~abardubh/gaelglish/

i would like to create something, but i have little or no experience
and i think ,
it would be better if it would be created by speakers of those
languages themselves.

Why?


Quite! I agree with you. What would be the sense of creating such a thing?
If speakers of for instance, Welsh and Scottish Gaelic, want to cumminucate
with each other then they would just about always use English to do so. Why
make up some kind of hybrid Welsh/Gaelic/English language? One of the
daftest ideas I've heard :-)

Allan


.



Relevant Pages

  • Re: Subtitutes for English /T/ and /D/
    ... POLISH is a compromise, but one that does not impair ... brains of some non-native speakers, but not in the brains of native ... substitution for most native English speakers. ... inconsiderate of me not to reduce my accent when speaking Polish. ...
    (sci.lang)
  • Re: Subtitutes for English /T/ and /D/
    ... the sound that English speakers depend on for recognition. ... The same thing with Polish. ... between the Polish accent and the Cockney accent, ...
    (sci.lang)
  • Re: Subtitutes for English /T/ and /D/
    ... the sound that English speakers depend on for recognition. ... The same thing with Polish. ... between the Polish accent and the Cockney accent, ...
    (sci.lang)
  • Re: "schedule"
    ... conjecture about what might be an impossible word of English. ... If I'm reporting on my own idiolect, like any cooperative, rational interlocutor, I typically add a qualifier, like "for me" or "in my idiolect". ... If I'm pretty confident that I'm reporting on something generally true for the vast majority of native speakers, ... You refused to tell me what definition you were working from, so I had to just pick one, and I thought it was the one in which "rabbit" also had ambisyllabicity and "about" didn't. ...
    (sci.lang)
  • Re: Subtitutes for English /T/ and /D/
    ... POLISH is a compromise, but one that does not impair ... brains of some non-native speakers, but not in the brains of native ... Polish sound does not exist in English, ...
    (sci.lang)