Re: Brethonek : SO plutôt que 'A ZO
- From: Peyo <ou.c@xxxxxx>
- Date: Wed, 12 Sep 2007 19:30:52 +0200
Kilroy a écrit :
C"est une fausse unanimité qui s'est créée autour de ZO.
Favereau donne les deux formes SO et ZO dans ses exemples de
grammaire, page 226 (*). Mais il ne tranche pas : ZO est un mot
invariable, qui pssède une variante SO !
Les apprenants sont pourtant en droit d'avoir une réponse claire sur
un mot aussi important que fréquent.
J'ai bien peur que ça soit assez complexe. Le gallois "(ag) sydd" est quasiment le pendant de "zo" / "so" / "a zo". Son usage dans un contexte généralement relatif justifie selon moi la particule "a" et, partant de là, la mutation qui s'ensuit.
Je propose donc que le B.A.S. opte pour "a shodh".
p.
.
- References:
- Brethonek : SO plutôt que 'A ZO
- From: Kilroy
- Re: Brethonek : SO plutôt que 'A ZO
- From: Gildas Hamel
- Re: Brethonek : SO plutôt que 'A ZO
- From: loeizig
- Re: Brethonek : SO plutôt que 'A ZO
- From: Kilroy
- Brethonek : SO plutôt que 'A ZO
- Prev by Date: Re: La tombe de Conan le Tort II
- Next by Date: Re: La tombe de Conan le Tort II
- Previous by thread: Re: Brethonek : SO plutôt que 'A ZO
- Next by thread: Re: Brethonek : SO plutôt que 'A ZO
- Index(es):