Re: Brethonek : SO plutôt que 'A ZO



Kilroy a écrit :

C"est une fausse unanimité qui s'est créée autour de ZO.
Favereau donne les deux formes SO et ZO dans ses exemples de
grammaire, page 226 (*). Mais il ne tranche pas : ZO est un mot
invariable, qui pssède une variante SO !

Les apprenants sont pourtant en droit d'avoir une réponse claire sur
un mot aussi important que fréquent.

J'ai bien peur que ça soit assez complexe. Le gallois "(ag) sydd" est quasiment le pendant de "zo" / "so" / "a zo". Son usage dans un contexte généralement relatif justifie selon moi la particule "a" et, partant de là, la mutation qui s'ensuit.

Je propose donc que le B.A.S. opte pour "a shodh".

p.
.