Re: Translation for vald?
- From: "santaka13@xxxxxxxxx" <santaka13@xxxxxxxxx>
- Date: Wed, 27 Jun 2007 14:19:00 -0700
On Jun 27, 3:50 pm, martin <marti...@xxxxxxxxxxx> wrote:
Anyone have an idea for the best translation for the Estonian word
"vald". Some say civil parish, others say rural municipality.
What's the context?
What do you need it for?
Maybe "District" is good enogh fore some purposes?
.
- Follow-Ups:
- Re: Translation for vald?
- From: martin
- Re: Translation for vald?
- From: vello
- Re: Translation for vald?
- References:
- Translation for vald?
- From: martin
- Translation for vald?
- Prev by Date: Re: The Lithuanian language is cool.
- Next by Date: Re: A Baltic Summary
- Previous by thread: Translation for vald?
- Next by thread: Re: Translation for vald?
- Index(es):
Relevant Pages
|
|