Re: ONE HUNDRED YERAS OF SOLITUDE in Leton/Latvian (SIMTS VIENTULIBAS GADU)



Would be interesting. Some good vocab in Cien años de soledad.
Sample:

español français Deutsch
escamparse s'enfuir weglaufen
esquivar éviter vermeiden
un aliciente un stimulant ein Anreiz
una alicantina un tour, un truc ein Trick
una vaina;un vainazo une poche ; un malheur eine Tasche;ein Unglück
un estorbo;estorbar une obstruction;gêner eine Obstruktion; behindern
desnucar;desnucarse tordre le cou (à quelqu'un); se casser le
cou den Hals (an jemandem) zu verdrehen; sich den Hals zu brechen
una parranda une fête ein Fest
un pendejo un voyou ein Straßenjunge
a la bartola comme un fainéant wie ein müßig
la desidia la paresse der Müßiggang
cernir scruter; tamiser abzusuchen; zu sieben
atafagar agacer reizen
No hay atajo sin trabajo. Il n'y a pas de raccourci sans travail. Es
gibt keine Abkürzung ohne Arbeit.
acucioso diligent sorgfältig
alarde étalage Ausstellung
un periplo un voyage eine Reise
la gaveta le tiroir de la caisse die Schublade der Kiste
la carátula une masque; le théâtre; la scène eine Maske; das
Theater; die Szene
el hipo le hoquet der Schluckauf
el trapichero le débrouillard der Schlaukopf
rezagar retarder aufzuhalten
carcomido érodé erodiert
de buen talante de bonne volonté gern
zozobrar renverser umzuwerfen
el caliche le caliche (nitrate de soude), le salpêtre der
Natronsalpeter
las estribaciones les contreforts die Strebepfeiler; die
(Gebirgs)ausläufer
el arreo l'aridité die Trockenheit
el polizón le passager clandestin; le vagabond der heimliche (blinde)
Passagier; der Gammler
el estrago;los estragos del tiempo les dommages; les dommages du
temps die Schäden, die Zerstörung; die Spuren der Zeit
la reyerta la dispute; la mêlée die Schlägerei
la rebatiña la dispute; la mêlée das Handgemenge
basto brut grob, derb
el rey de bastos le roi de bruts der Kreuzkönig
la balsa le radeau das Floß
el tocayo le homonyme der Namensvetter
avería une avarie; une panne ein Schaden; eine Panne
embargar gêner; empêcher behindern; verhindern; zurückhalten;
bändigen; unterdrücken
deleznable fragile zerbrechlich; bröckelig; bröselig
baldío terre en friche das Bracheland
el ahínco l'ardeur die Glut
el calce la chaussée die Fahrbahn
una carambola un tour ; un truc ein Trick
el viático le viatique; frais de déplacement die Wegzehrung; die
Reisekosten
el recodo la courbure die Biegung
una esquela un message, une lettre eine Mitteilung; ein Brief
una esquela amorosa un billet doux ein zarter Brief
una esquela de defunción (esquela mortuoria) un avis de décès eine
Todesansicht
la posdata le post-scriptum das Postskriptum

.