Re: Gen-Y'er boss in Dilbert cartoon



Hebrew is written without any vowels.

I have it on very very good authority that this is not exactly correct.
There are circumstances under which it IS written without vowels and
circumstances under which it IS written _with_ vowels.

And, there are other caveats, too.

There's a form of Hebrew with dots around the letters, which attempt
to show particular vowel sounds. This is what is typically used when
somebody is first learning how to speak/write Hebrew. In today's
Israel, Hebrew is generally written with consonants only.

Though to be more exact, some Hebrew consonants are sometimes used as
a "substitute" to indicate a vowel, like the letters aleph and ayin.
(In some dialects of Hebrew, aleph and ayin are just silent letters).

.



Relevant Pages

  • Re: Ancient Hebrew Research Center
    ... language's standardization. ... Hebrew uses an abjad because vowels play a much weaker role -- even in ... concepts of how many vowels Hebrew had. ... revolution in writing. ...
    (soc.culture.jewish.moderated)
  • Re: Is there an accurately translated Bible? No, the premise is false
    ... > 2Chr.22:2: ben arbaim ushtayim shana (a son of fourty and two years) ... It is my understanding that ancient Hebrew did not have any vowels, ... it is easy to believe that the lack of apostrophes could ...
    (soc.religion.christian)
  • Re: what is etymology? (linguistics and biology)
    ... > Parts, but most in Hebrew, of Greek in the case of the New Testament. ... >>there are no vowels, just consonants. ... An example in English: n th wtr. ...
    (sci.lang)
  • Re: Ancient Hebrew Research Center
    ... language's standardization. ... Hebrew uses an abjad because vowels play a much weaker role -- even in ... concepts of how many vowels Hebrew had. ... [and could evenlike the Chinese pictograms be used in different ...
    (soc.culture.jewish.moderated)
  • Re: Translatability
    ... I would think that if your Creator orders you to do something, He means it, however trivial it may seem to you. ... They Ashkenazim didn't use these letters for *Yiddish* words not derived from Hebrew, but they continued to use them consistently for Hebrew and for Yiddish words derived from Hebrew. ... The idea that having two different vowels both pronounced /a/ is a problem. ...
    (sci.lang.translation)