Re: Expansion/Contraction
- From: Mok-Kong Shen <mok-kong.shen@xxxxxxxxxxx>
- Date: Sun, 08 Mar 2009 00:14:30 +0100
Albert ARIBAUD wrote:
Mok-Kong Shen wrote:
Albert ARIBAUD wrote:
Hmm... I would think the table aims at providing expansion orLet me quote a sentence from that web page:
contraction ratios for translations at human language level, not for
conversions at character encoding level; thus, variability is quite
understandable as each single chinese ideogram may translate to / from
a good deal of different english phrases, thus to /from a highly
variable number of roman letters.
To avoid significant increases in formatting costs during
localization due to excessive struggles to fit too much copy into
too little space, documents should be formatted with sufficient
white space to accommodate text expansion.
In my understanding, at least one of the main concern is the question:
How much "space" (on a printed media or other displays) would a
translated text occupy as compared to the original text?
Until there, I completely agree with you on how this page should be understood.
Now, in ASCII,
if one uses the same font and size, then the comparison can be simply
done by character counts, for one can readily assume that a word
displayed in one language is as "readable" (comfortably discernable by
the eye) as in another language. But a Chinese character (ideogram) is
inherently different in appearance from an English word that consists of
a sequence of ASCII characters. How large should the size of a Chinese
character be, in order that there be comparable "readability" to English
words of a given font size, that is a quenstion that probably isn't yet
well studied todate. That would mean that a comparison of the spaces on
printed media occupied by the original and the translated text in the
case of Chinese vs. English (and similar languages) rather difficult.
That was my point.
The way you develop this point here is much more meaningful than it was in your previous post, because in this previous post, you were focusing exclusively on encodings, without any mention at all of readability or printing. OTOH, your eplanation above has its emphasis on readability... and actually seems to acknowledge the page's "varies" comment rather than contradict it, as you seemd to be doing previously.
I did mention readability. In my previous post I put the word readability in quotes to indicate that I mean by it not
comprehensibility or understandability but ease/difficulty of
viewing the displayed text with the eye. Because a sensible comparison
is hampered by the difficulty of determining exactly when (through
adjusting the font size) equivalent "readability" has been achieved
for the original and the translated text, "unknown due to comparison
difficulty" would be more appropriate than "varies" in the
present context in my view. For at the current time one couldn't
yet exclude the possibility that the result of a detailed study
turns out indeed to be that Chinese always needs less space than
English, or the other way round.
Actually, the only thing in your exposition above which I still have an issue with is the mentioning of ASCII. Why mention ASCII (and before that, unicode and byte counts), which is only a character encoding convention (and text storage measure), when the issue is with printing and readability, which not an encoding or storing issue at all?
The phrase "in ASCII" (the first use of "ASCII") could be replaced by
"for source and target languages whose alphabets are commonly encoded
in ASCII, e.g. the European languages". The second use of "ASCII"
could be substituted by "English alphabetical", if that avoids
misunderstanding.
Thanks,
M. K. Shen
.
- Follow-Ups:
- Re: Expansion/Contraction
- From: Albert ARIBAUD
- Re: Expansion/Contraction
- References:
- Expansion/Contraction
- From: Bob Schumacher
- Re: Expansion/Contraction
- From: Mok-Kong Shen
- Re: Expansion/Contraction
- From: Albert ARIBAUD
- Re: Expansion/Contraction
- From: Mok-Kong Shen
- Re: Expansion/Contraction
- From: Albert ARIBAUD
- Expansion/Contraction
- Prev by Date: Re: Expansion/Contraction
- Next by Date: Re: Expansion/Contraction
- Previous by thread: Re: Expansion/Contraction
- Next by thread: Re: Expansion/Contraction
- Index(es):
Relevant Pages
|