Re: "If he's a day"
- From: Einde O'Callaghan <einde.ocallaghan@xxxxxxxxxxxxxxxxxx>
- Date: Fri, 19 Sep 2008 11:18:45 +0200
Astrofiction wrote:
Hello,"He's sixty years old if he's a day" is the present tense. But stories are mostly told in teh past tense, so in a story it wo8uld be "He was sixty years old if he was a day". It emasns "He was at least sixty years old."
Here is a sentence: "He was too old--sixty if he was a day--to be him." I know the phrase "if he/it is...", but I can't put my hands on any official reference... Would the right French translation be "il n'avait PAS MOINS de soixante ans"?
Regards, Einde O'Callaghan
.
- Follow-Ups:
- Re: "If he's a day"
- From: Astrofiction
- Re: "If he's a day"
- References:
- "If he's a day"
- From: Astrofiction
- "If he's a day"
- Prev by Date: "If he's a day"
- Next by Date: Re: "If he's a day"
- Previous by thread: "If he's a day"
- Next by thread: Re: "If he's a day"
- Index(es):