Re: is there a forum for translator?




"Evertjan." <exjxw.hannivoort@xxxxxxxxxxxx> wrote in message
news:Xns99C7AF38E96B7eejj99@xxxxxxxxxxxxxxxxxx
Zacca wrote on 12 okt 2007 in sci.lang.translation:

Does it matter that you(!) are Italian?
The linguistic nativity of your friend could matter,
if he or she is monolingual.
Or do Italians only have native Italian friends?

What is a "forum web" ?
Is that a thing that translates?
Or do you mean a "web forum"?

This NG is part of usenet, so not(!) a web forum.

Can anyone help me?


web forum - forum web ...sorry... is it so different?... :-)
I'm searching a web forum for translator... but not for me but for a
friend. My english is not so good ... but I think you understand what
I mean.

You may think that.
However, wether you think that I understand what you mean
is not so relevant, I think.

How could I know what you mean,
if you do not answer my above questions?

And is that friend Italian?
And why a 'web' forum?
Is this 'usenet' forum, this news group
you are posting to, not to his liking?
What would he/she, or you, expect to find on such forum?

Does your friend even have access to internet?
If so, perhaps he could elaborate.
If not, well ....

E:

If no one else is going to say this, I will. If fatuously tormenting people
whose vile provocation is
looking for a kind reception and helpful pointers marks the spirit of this
group, then your words are the sterling benchmark.

"Above all, do no harm" is a wonderful sentiment for all humans, including
physicians. We've talked about this before with carefully accompanying
commendations from my side for your actually informative contributions to
the group. And your alibi has always been that you were only trying to
be humorous. But, again, tired trespasses remind us this regretable past
remains an unfortunate prologue. I don't admire a giggler reveling in
tearing the wings off flies nor do I find cruelty the hallmark of manhood or
wit. Should group acclamation of those behaviors find such sentiments a
misfit, then include me out.

If my remarks are mistaken, I pray for a barrage of electrifying castigation
from the others around us.
For you, my hope is the reflection which I this once more trust your
intelligence enables. Thank you for
your time.

Regards,

Edward Hennessey




.



Relevant Pages

  • Re: is there a forum for translator?
    ... The linguistic nativity of your friend could matter, ... Or do Italians only have native Italian friends? ... Or do you mean a "web forum"? ... This NG is part of usenet, ...
    (sci.lang.translation)
  • Re: trashing teachers
    ... sytematically trashed on a forum called eSangha. ... friend and accept only vicious criticism. ... the present hate campaign against my friend Ngakpa Chogyam ... Rigdzin Rinpoche conferred Ngakpa status on him and exhorted the ...
    (talk.religion.buddhism)
  • trashing teachers
    ... I make very rare appearances on this forum these days but am moved to ... friend and accept only vicious criticism. ... the present hate campaign against my friend Ngakpa Chogyam ... Rigdzin Rinpoche conferred Ngakpa status on him and exhorted the ...
    (talk.religion.buddhism)
  • Re: Play m4a in WMP10
    ... I was given an old tune by a friend, its in m4a which was new to me. ... I asked on the 3ivx forum and got an offensive response saying they dont ... Now I'm told by Chris positively that I cant play it in WMP10, ...
    (microsoft.public.windowsmedia.player)
  • Re: is there a forum for translator?
    ... Edward Hennessey wrote on 12 okt 2007 in sci.lang.translation: ... The linguistic nativity of your friend could matter, ... Or do Italians only have native Italian friends? ... Or do you mean a "web forum"? ...
    (sci.lang.translation)