Re: EN - IT pads
- From: John Woodgate <jmw@xxxxxxxxxxxxxxxx>
- Date: Wed, 11 Jan 2006 20:43:43 +0000
In message <1136993845.559856.88140@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx>, dated Wed, 11 Jan 2006, Pat <studiotm@xxxxxxxx> writes
How would you translate "pads" in the following context:
The following is an applications matrix and demonstration guide for laser, sonic and slope Grade Control systems. Applications: - Commercial site preparation - pads, grading for large slabs, etc. - Subdivisions - pads, local infrastructure - .... Housing, building and commercial pads
Concrete (reinforced) slabs at ground level. -- OOO - Own Opinions Only. Try www.jmwa.demon.co.uk and www.isce.org.uk 2006 is YMMVI- Your mileage may vary immoderately.
John Woodgate .
- Follow-Ups:
- Re: EN - IT pads
- From: Pat
- Re: EN - IT pads
- References:
- EN - IT pads
- From: Pat
- EN - IT pads
- Prev by Date: Re: EN-FR in conjunction with any necessary...
- Next by Date: Re: What is an "S-Dübel"?
- Previous by thread: EN - IT pads
- Next by thread: Re: EN - IT pads
- Index(es):
Relevant Pages
|