Re: das verpuffte Machtwort De > En
- From: "Bettina Price" <bettina+usenet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx>
- Date: Fri, 28 Oct 2005 09:26:58 +0100
Nick Worley wrote:
> "Bettina Price" bettina+usenet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx wrote in message
> news:3sctopFnekjtU1@xxxxxxxxxxxxxxxxx
>> Bettina Price wrote:
>>> Nick Worley wrote:
>>>> What does "verpufft" mean below?
>>>> Possibly something like "failed"? (or paraphrase using
>>>> "backfired"?) -- I'm not sure though, just thinking out loud.
>>>> I've got loads of translations for "verpuffen" and for "Machtwort",
>>>> but I can't for the life of me work out what "das verpuffte
>>>> Machtwort" means. Any explanations/translations appreciated.
>>>> Thanks
>>>> Nick
>>>>
>>> It fizzled out. Instead of going boom, it went pouf and blew away on
>>> the breeze.
>>>
>>
>> Or, it fell flat.
>>
>> Bettina
>
> Thanks Bettina for your replies.
> How would you translate "das verpuffte Machtwort" though? I can't
> work out how to translate "Machtwort" here.
> Obviously a translation would be great, but an explanation too.
She put her foot down and everybody ignored her. Putting her foot down had
no effect whatsoever.
Face it, Nick - there's no direct translation.
Bettina
.
- References:
- das verpuffte Machtwort De > En
- From: Nick Worley
- Re: das verpuffte Machtwort De > En
- From: Bettina Price
- Re: das verpuffte Machtwort De > En
- From: Bettina Price
- das verpuffte Machtwort De > En
- Prev by Date: Re: A4 paper
- Next by Date: Re: A4 paper
- Previous by thread: Re: das verpuffte Machtwort De > En
- Next by thread: Re: das verpuffte Machtwort De > En
- Index(es):