Re: Another Latin request



Dorothy J Heydt wrote:
In article <2Gyhg.32763$8G3.6563@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx>,
Georg <thegeorg@xxxxxxxxxxx> wrote:
Could someone kindly tell me what "winner" and "loser" translate to?

Conqueror, _victor_; conquered, _victus._

There's a stock phrase, _Vae victis,_ "Woe to the conquered."

However, nouns and adjectives in Latin have grammatical gender,
and _baronia_ appears to be a feminine noun; so "winner/winning
barony" would be _victrix_ and "loser/losing barony" would be
_victa._

Dorothea of Caer-Myrddin Dorothy J. Heydt
Mists/Mists/West Albany, California
PRO DEO ET REGE djheydt@xxxxxxxxxxx

Marvelous! Thanks. We were joking about it possibly being "victum". At least I guessed the correct root. :)

-georg
.



Relevant Pages

  • Re: Another Latin request
    ... However, nouns and adjectives in Latin have grammatical gender, ...
    (rec.org.sca)
  • Re: Another Latin request
    ... Georg wrote: ... However, nouns and adjectives in Latin have grammatical gender, ... least I guessed the correct root. ...
    (rec.org.sca)
  • Re: fritillus frivolus
    ... suggesting the sound of rattling dice. ... Latin was not ... to that of a ball-mill, and that means literally 'little ... deverbative adjectives in *-wo-. ...
    (sci.lang)
  • fritillus frivolus
    ... Latin <fritillus> 'dice-box' is of obscure origin. ... to that of a ball-mill, and that means literally 'little ... deverbative adjectives in *-wo-. ...
    (sci.lang)
  • Re: what do you do in the offseason? thinking of trying a new sport
    ... Word order is fluid in Latin, ... prepositional phrase -- 'by means of' rather than an indirect object. ... 'You' is either reflexive (I don't remember how latin reflexives work) ... rather than actual verbs or adjectives, ...
    (rec.skiing.alpine)