Re: translations
- From: Sean Reeves <raptor@xxxxxxxxxxxx>
- Date: Sat, 23 Jul 2005 18:42:31 GMT
Personally, I am uncertain as to whether the word tengen should be the grammatical subject or the topic of the sentence (as in your example). "tengen de utsu koto ga yoroshii deshou ka" 'Is playing on tengen okay?' should be clear enough.
For the other terms I suggest the Sensei's Library page on "Useful Phrase in other Languages".
http://senseis.xmp.net/?UsefulPhrasesInOtherLanguages
gowan4 wrote:
"Tengen wa yoroshii desu ka?" would probably work, but I think your opponent would be confused as to why you would ask. Also, if your opponent really didn't want you to start on tengen, you would probably get an answer that would not tell you whether your opponent approved or not, unless you know Japanese rather well. Politeness in Japanese culture requires an almost ambiguous reply when you want to refuse a request.
Most of your other terms are to be found on sensei's library on the Japanese Go Terms page, the Chinese Go Terms page, or the page about asking to play in various languages.
.
- References:
- translations
- From: Davou
- Re: translations
- From: To ja Wento
- Re: translations
- From: Davou
- Re: translations
- From: Simon Goss
- Re: translations
- From: Davou
- Re: translations
- From: Warp
- Re: translations
- From: Davou
- Re: translations
- From: gowan4
- translations
- Prev by Date: Re: What do various \rulesets say about the score of the seki?
- Next by Date: Re: translations
- Previous by thread: Re: translations
- Next by thread: Re: translations
- Index(es):
Relevant Pages
|