Re: puer, what happened to the "h"?



I dont know whats worse, learning to spell English if you are a
Chinese speaker, or the brute force of learning the meaning of roughly
two thousand characters to become literate in Chinese if you are an
English speaker. After that they are combined into n-tuples to form
other meanings.

Jim

On Jul 21, 8:05 am, Lewis Perin <pe...@xxxxxxxxx> wrote:
The Immoral Mr Teas <teais...@xxxxxxxxx> writes:

Pinyin is handy. It's far much harder to associate sounds with
characters when you're not given any kind of transliteration system
that makes sense. ( ... below ... )
I always had to learn characters the hard way by
memory - without any kind of tranliteration.

The only way which worked for me (or nearly worked). Characters
(symbols) carry meaning and any transliteration only approximates
pronunciation.

Sure, characters often carry some meaning, but rarely the *whole*
meaning. And the phonetic components of characters, where they exist,
are often an imperfect guide to pronunciation. To take just one
example, the glyph for Bai2 (white) is the phonetic component of Pai1
(to pat.)

In a way, the problem is similar to the problem of spelling in
English, where words' spellings crystallized at various times in the
last several hundred years. Real-world pronunciation, though,
continued to change, leaving us English speakers with spellings that
are bitterly mocked by nearly everyone except native speakers with a
gift for spelling.

In Chinese characters, I think the problem is even worse. The
characters were codified, for the most part, long before English
spelling was, and since then both the pronunciation and the semantics
have drifted.

/Lew
---
Lew Perin / pe...@xxxxxxxxxxx://www.panix.com/~perin/babelcarp.html
.



Relevant Pages

  • Re: Rounding errors
    ... > I assume people using a spelling checker are asking for help with ... in any of the usual *American* English dictionaries (it's not in the ... not an English word whose meaning is clear. ...
    (comp.lang.cobol)
  • Re: Has it been tried to represent tones with punctuation ...
    ... Normally 4000 Chinese characters are in my view ... in English that number of words wouldn't suffice, ... The pair of characters in Chinese have each, ... and sensibly combine to form the meaning of the pair. ...
    (sci.lang)
  • Re: Incorrect spelling of Cancelled!
    ... I think the point was that the spelling was different among the listed ... been taught and to most English language dictionaries of American ... meaning, the new spelling or meaning can become "accepted" in an amazingly ... usage of the word has definitely changed in the last thirty years ...
    (microsoft.public.windowsupdate)
  • Re: Has it been tried to represent tones with punctuation ...
    ... Normally 4000 Chinese characters are in my view ... in English that number of words wouldn't suffice, ... If we simplify and say that every Chinese word is represented by ... and sensibly combine to form the meaning of the pair. ...
    (sci.lang)
  • Re: Confusing words
    ... Can you tell me 7-8 English words ... which people find most confusing either in spelling or in meaning? ... words, their meaning, pronunciation and spellings. ...
    (alt.usage.english)

Loading