O People of the Book!?




Say: "O People of the Book! come to common terms as between us and
you: That we worship none but Allah. that we associate no partners
with him; that we erect not, from among ourselves, Lords and patrons
other than Allah." If then they turn back, say ye: "Bear witness that
we (at least) are Muslims (bowing to Allah.s Will).

The Holy Quran in English:
http://www.alamuae.com/up/Folder-013/1204281947_The_Holy_Quran.zip
.



Relevant Pages

  • Re: O People of the Book!
    ... That we worship none but Allah. ... Doesn't that mean we have no imams, no mullahs, no ... but we don't worship them.... ...
    (alt.usage.english)
  • Re: O People of the Book!
    ... That we worship none but Allah. ... What good is being an executive if you never get to execute anyone? ...
    (alt.usage.english)
  • O People of the Book!?
    ... That we worship none but Allah. ... that we associate no partners ...
    (rec.photo.digital)
  • O People of the Book!?
    ... That we worship none but Allah. ... that we associate no partners ...
    (rec.sport.pro-wrestling)
  • O People of the Book!?
    ... That we worship none but Allah. ... that we associate no partners ...
    (alt.home.repair)