Re: paradigm shift wi/o a clutch was OT - "Out, damned spot! Out, I say!"




Ed Huntress wrote:
> "Gus" <sven-ole@xxxxxxxxxxx> wrote in message
> news:1138030088.792439.296020@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
> > >
> > Well, whatever the translation it's still what Moses told his people
> > about 3000 years ago in a totally different kind of society and I think
> > it is meant as history, not instructions for today. Today, we have the
> > kinder and gentler New Testament and the Golden Rule. :-)
>
> Yeah, and it's mostly PG-rated. You can read that stuff to the kids, like
> _The Cat in the Hat_.
>
> The hard-bitten holy rollers like to take a good nip of the Old Testament
> from time to time. I think they get their rocks off on it. A good, honest
> Hebrew translation, with none of that wimpy Latin translation in the middle,
> would be hard pressed to get an R rating.
>
> As a famous American Patriot once said,
>
> "Whenever we read the obscene stories, the voluptuous debaucheries, the
> cruel and torturous executions, the unrelenting vindictiveness with which
> more than half the Bible is filled, it would be more consistent that we
> called it the word of a demon than the word of God. It . . . has served to
> corrupt and brutalize mankind." - Thomas Paine
>
> That's a book that can really feed the soul of a compassionate conservative.
> d8-)
>
> --
> Ed Huntress

What can I say? I guess we get out of it what we want.

.



Relevant Pages

  • Re: paradigm shift wi/o a clutch was OT - "Out, damned spot! Out, I say!"
    ... whatever the translation it's still what Moses told his people ... >> Ed Huntress ... as long as it isn't used as a club to bludgeon a secular government or a ... And I hope you don't regard my pugilistic remarks as being ...
    (rec.crafts.metalworking)
  • Re: BBC
    ... Not handy, and it's not on my list of things to do. ... Ed Huntress ... Translation for Wes: ...
    (rec.crafts.metalworking)
  • Re: Translations IN the Quran
    ... So Moses spoke in the language of his time. ... the second athough the second is closer to the English translation. ... In Arabic this is DIRECT SPEECH and not reported speech. ... I do not speak Hebrew, but if these words were translated back into ...
    (soc.religion.islam)
  • Re: Vocatives
    ... did and most people know it survived into Classical Latin. ... The unnatural English "O" deserves nothing but the ridicule it ... speaks to Moses and starts out (in an unsatisfactory translation) "O ...
    (sci.lang)
  • Re: >^..^< "The answer is blowing in the wind"
    ... The *actual* translation - and I've known someone who actually ... wanted to curry favor with their boss) wrote - is that it says "suffer ... which translates it as "You must not allow a witch to live." ... Moses and how the respective holy books in the different languages ...
    (rec.arts.sf.fandom)

Loading