Re: Netherlands Indies 1935 �Sent via radio� Cancel



Very mysterious

I suspect the word in the top line of the diamond is 'Palembang' (in
South Sumatra). My Dutch isn't up to much, but I suspect 'SEINT' id
Dutch, not English.

The Chinese appears to be simply numbers - a telephone number perhaps?
- not a sufficient address for delivery in Canton, which even then was
a big city.

Tony

Richard Thouin wrote:
Hi, especially to our Dutch readers

I have a 195 letter from the Netheralnds Indie with a run-of-the-mill 15
c Wilhelmina stamp. The letter is addressed in Chinese with an English
translation: �Canton, China, via Hong-Kong�

The cancel is oblong, the upper part is not entirely legible �Palem...�,
but the lower part, under the date 8.6.36 is inscribed �Sent via Radio�

http://www.cijoint.fr/cjlink.php?file=cj200807/cijUBsVwE9.jpg.

However there is a Hong Kong receiver backstamp 16.JU 35 and a faint
Chinese receiver.

What is the story? Why an English language cancel? What is the meaning
of �Sent via radio� when there is evidence the cover travelled to
destination?

Any insight will be appreciated.

Regards

Richard Thouin
.



Relevant Pages