Re: A Sad Asimov fan
- From: John Schilling <schillin@xxxxxxxxxxxxx>
- Date: 17 Nov 2005 16:12:16 -0800
In article <437ca9c6.11833966@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx>, David Johnston says...
>On 17 Nov 2005 20:20:27 GMT, cet1@xxxxxxxxxxxxx (Chris Thompson)
>wrote:
>>In article <1131795651.193021.51960@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx>,
>> <alexey_r@xxxxxxx> wrote:
>>[...]
>>>Well, "The Crime And The Glory Of Commander Suzdal" probably works
>>>better if you don't live in Russia and don't think Suzdal is a town
>>>name.
>>As lots of the proper names in Cordwainer Smith's stories are phrases
>>borrowed from other languages (especially Chinese and Russian), I imagine
>>translating them into said languages must pose some problems!
> What I wonder about is the Latin edition of Harry Potter. What
>language are the spells in?
Classical Greek, or a suitable modern imitation of same, I should
imagine.
--
*John Schilling * "Anything worth doing, *
*Member:AIAA,NRA,ACLU,SAS,LP * is worth doing for money" *
*Chief Scientist & General Partner * -13th Rule of Acquisition *
*White Elephant Research, LLC * "There is no substitute *
*schillin@xxxxxxxxxxxxx * for success" *
*661-951-9107 or 661-275-6795 * -58th Rule of Acquisition *
.
- Follow-Ups:
- Re: A Sad Asimov fan
- From: John Elliott
- Re: A Sad Asimov fan
- References:
- A Sad Asimov fan
- From: Eternal
- Re: A Sad Asimov fan
- From: alexey_r
- Re: A Sad Asimov fan
- From: Chris Thompson
- Re: A Sad Asimov fan
- From: David Johnston
- A Sad Asimov fan
- Prev by Date: Re: SF Novels bought because of cover art (and liked)
- Next by Date: Re: Deadhouse Gates Mass Market Paperback & Barnes & Noble
- Previous by thread: Re: A Sad Asimov fan
- Next by thread: Re: A Sad Asimov fan
- Index(es):
Relevant Pages
|
Loading