Re: Slang attack
- From: Helen Hall <usenet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx>
- Date: Wed, 30 Jul 2008 21:09:07 +0100
In message <m4uye5m46pqk$.qywhy2xahx2t.dlg@xxxxxxxxxx>, Brian M. Scott <b.scott@xxxxxxxxxxx> writes
On Wed, 30 Jul 2008 09:07:58 +0000 (UTC), David GoldfarbThe ironic or sarcastic use is the one I'm familiar with. So if Graham meant it to be taken as enthusiastic agreement, so far from this thread it looks like non-Brits would be baffled and the Brits would take the meaning to be opposite to the one intended. Though context might make that clearer, of course.
<goldfarb@xxxxxxxxxxxxxxxx> wrote in
<news:g6pb1e$29h5$1@xxxxxxxxxxxxxxxxxx> in
rec.arts.sf.composition:
In article <g6ocek$1vsi$1@xxxxxxxxxxxxxxxxxx>,
David Goldfarb <goldfarb@xxxxxxxxxxxxxxxx> wrote:
Oddly enough, I have heard that one, once before: in the
graphic novel _V for Vendetta_, we hear the end of a
dirty joke (or at least a ribald anecdote) whose
punchline is "I should bloody cocoa!". Until now, I
didn't know what that meant -- the context there wasn't
enough to explain it, and it wasn't important anyway.
Looking at it again, now that I'm home:
"And so the eldest gel says 'With a monkey?? I should
bloody cocoa!!'"
So it's pretty clearly being used ironically.
Helen
--
Helen, Gwynedd, Wales *** http://www.baradel.demon.co.uk
.
- Follow-Ups:
- Re: Slang attack
- From: Graham Woodland
- Re: Slang attack
- References:
- Slang attack
- From: Graham Woodland
- Re: Slang attack
- From: David Goldfarb
- Re: Slang attack
- From: David Goldfarb
- Re: Slang attack
- From: Brian M. Scott
- Slang attack
- Prev by Date: Re: Slang attack
- Next by Date: Re: An unresponsive publisher
- Previous by thread: Re: Slang attack
- Next by thread: Re: Slang attack
- Index(es):
Relevant Pages
|