Re: Representing futuristic English
- From: Gerry Quinn <gerryq@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx>
- Date: Wed, 24 Aug 2005 13:19:07 +0100
In article <deh161$mjh$1@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx>, ktn3654
@linux12.ph.utexas.edu says...
> The problem is that the story involves an old document that
> dates back to only around the year 2100 or so. They can read it, but
> the language seems very archaic to them. How can I represent that?
> I want to directly quote from the document in question. It would
> seem silly to write the document in ordinary English and then have
> the characters comment on how archaic it sounds. Or maybe I could
> try to write it in Middle English, but that seems even sillier (as
> well as being something I'm not competent to do).
Find words or phrases in it that are not used elsewhere in the book,
and have the characters try to puzzle out their meaning?
"One difficulty with the translation is the repeated 'in my view'
phrases - there seems to be nothing in the document to identify the
visual immersive datasim the author is referring to."
- Gerry Quinn
.
- References:
- Representing futuristic English
- From: Kevin
- Representing futuristic English
- Prev by Date: Re: Hardware failures and backups...
- Next by Date: Re: Representing futuristic English
- Previous by thread: Re: Representing futuristic English
- Next by thread: Re: Representing futuristic English
- Index(es):
Relevant Pages
|