Re: OT: And We Are There To Do What?



On Feb 7, 8:56 pm, Mary <mrfeath...@xxxxxxx> wrote:
Francis A. Miniter wrote:
Rik Shepherd wrote:
Francis A. Miniter wrote >

William Tyndale, who produced the first translation of the Bible into
modern English (the King James Committee just copied much of his
work) was strangled and burned at the stake in Belgium in 1536 for
heresy because of the translation.

Or he would have been, had Belgium existed in 1536.  Still Flanders
then, surely?

Ma foi. C'est verdad.

Vrai!

Mary
(I think)

The HRE was Spanish speaking in 1536 thus it was verdad in Flanders,
vrai everywhere else. Can't find the Flemish for truth.
Barry
.



Relevant Pages

  • Re: OT: And We Are There To Do What?
    ... modern English (the King James Committee just copied much of his work) was ... strangled and burned at the stake in Belgium in 1536 for heresy because of ...
    (rec.arts.mystery)
  • Re: OT: And We Are There To Do What?
    ... into modern English (the King James Committee just copied much of his work) was strangled and burned at the stake in Belgium in 1536 for heresy because of the translation. ... had Belgium existed in 1536. ...
    (rec.arts.mystery)
  • Re: OT: And We Are There To Do What?
    ... modern English (the King James Committee just copied much of his work) was strangled and burned at the stake in Belgium in 1536 for heresy because of the translation. ... had Belgium existed in 1536. ...
    (rec.arts.mystery)
  • Re: OT: And We Are There To Do What?
    ... modern English (the King James Committee just copied much of his work) was ... strangled and burned at the stake in Belgium in 1536 for heresy because of ... had Belgium existed in 1536. ...
    (rec.arts.mystery)
  • Re: OT: And We Are There To Do What?
    ... modern English (the King James Committee just copied much of his work) was strangled and burned at the stake in Belgium in 1536 for heresy because of the translation. ... had Belgium existed in 1536. ...
    (rec.arts.mystery)