Re: A bit of a question for the Nihongo aware.
- From: "Inu-Yasha" <tjardine@xxxxxxxxxx>
- Date: Thu, 7 Feb 2008 19:27:30 -0500
"Travers Naran" <tnaran@xxxxxxxxxxxxxxxx> wrote in message
news:kmuqj.18418$C61.12021@xxxxxxxxxxx
bobbie sellers wrote:
Travers Naran wrote:
Doso(u) = Burial or internment
Kinrei = Prohibition
Daijinrei = A person's name? (Probably not though)
It would help if I could see the original untranslated Japanese.
Thanks Travers. I should say that the Doso has a grave mark over the
first "o". With the shinagawa I would expect it to be a shrine
of some type or a holy object. I think the final word would be a
compound like great man but I have just pecked around the edges of
Japanese so to speak. I have read a great deal about Japan though and
picked up a bit of information. I wish I could show you the original
kanji.
Douso (n) common ancestor
Using more clues, I have found that daijin can be used for "grand shrine"
as in "daijinguu" for The Grand Shrine at Ise. Not sure what the "-rei"
at the end is.
Looking in my Random House, Daijin is listed as cabinet member, and one
definition of rei is soul, so maybe it means a monument or memorial marker
for the soul of an important government member?? I can't reproduce the
kanji from the dictionary, but based on the Japanese love of puns, esp. in
dual meanings for the apparent romaji word (IIRC tho different kanji) I
would guess that the kanji would be necessary to see for a Japanese fluent
individual to get true meaning. My 2 cents. ^_^
Inu-Yasha
Feh!! ^_^
--
-----
Travers Naran, tnaran at google's mail.com
"Welcome to RAAM. Hope you can take a beating..." -- E.L.L.
.
- Follow-Ups:
- Re: A bit of a question for the Nihongo aware.
- From: Travers Naran
- Re: A bit of a question for the Nihongo aware.
- References:
- A bit of a question for the Nihongo aware.
- From: bobbie sellers
- Re: A bit of a question for the Nihongo aware.
- From: Travers Naran
- Re: A bit of a question for the Nihongo aware.
- From: bobbie sellers
- Re: A bit of a question for the Nihongo aware.
- From: Travers Naran
- A bit of a question for the Nihongo aware.
- Prev by Date: Re: A bit of a question for the Nihongo aware.
- Next by Date: Re: A bit of a question for the Nihongo aware.
- Previous by thread: Re: A bit of a question for the Nihongo aware.
- Next by thread: Re: A bit of a question for the Nihongo aware.
- Index(es):
Relevant Pages
|