Re: recent read
- From: "elsie" <lcubbison@xxxxxxxxxxxxx>
- Date: Sat, 10 Jun 2006 02:20:32 GMT
"Dave Watson" <aj153@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx> wrote in message
news:e6d29m$kca$1@xxxxxxxxxxxxxxxxx
elsie wrote:
"Travers Naran" <tnaran@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx> wrote in message
news:8s7ig.43461$JX1.7431@xxxxxxxxxxx
Chris Kern wrote:
A lot of that depends on how much Japanese you can understand. If the
translation's level of understanding exceeds what you would get out of
reading it on your own in Japanese, then I saw go for the translation
even if it's not perfect.
(I haven't read the Genshiken translation though)
What I'm worried about is another hack job like Azumanga Daioh (spec.
Volume 1 & 2).
There has been a big difference between the Del Rey translations and
other companies. For one thing, Del Rey provides translation notes.
That still hasn't prevented them from putting out really poor work (i.e.
Negima up to about volume 6-7, 5 excepted). They have gone back and fixed
some mistakes (i.e. the "Southern Master" fiasco) in subsequent printings;
here's hoping they fix more (ploughing under Trish Ledoux's and Peter
David's Californications).
I haven't been reading Negima (just didn't appeal to me for some reason),
but I've been impressed with the ones of theirs that I have been reading:
Genshiken, Tsubasa, XXXholic and The Wallflower. In each case they've
explained the reference rather than Americanizing it. Tsubasa's fantasy
setting means it has the fewest contemporary references, but since many of
the worlds have allusions to Japanese history, those references are pretty
thoroughly explained. They even explain in XXXholic those points in which
the reference in the original is to an American text, such as Watanuki's
reference to the hologram Princess Leia, pointing out that the reference
existed in the original.
laurie
.
- Follow-Ups:
- Re: recent read
- From: Aya the Vampire Slayer
- Re: recent read
- References:
- recent read
- From: Ping Kuo
- Re: recent read
- From: Travers Naran
- Re: recent read
- From: Ping Kuo
- Re: recent read
- From: Travers Naran
- Re: recent read
- From: Chris Kern
- Re: recent read
- From: Travers Naran
- Re: recent read
- From: elsie
- Re: recent read
- From: Dave Watson
- recent read
- Prev by Date: Re: recent read
- Next by Date: Re: Where can I get help with manga translation ?
- Previous by thread: Re: recent read
- Next by thread: Re: recent read
- Index(es):
Relevant Pages
|
Loading