Re: Dutch Pete ... can you translate this?



d wells wrote:

The parents of a coworker went to Amsterdam
not long ago and brought back a shirt from the
Hard Rock Cafe there. On the shirt is the following
text:

HIER LIGT
BEGRAVEN
REMBRANDT
HARMENSZ
VAN RYN

Could it possibly mean: Here lies buried Rembrandt H. van Ryn

I'm not Pete and nor do I play him on TV, but www.freetranslation.com
offers the following translation:

"Here rembrandt harmensz of ryn bury lies"

So, yes, it looks your assumption is on the mark.

Which is what we've come up with, but I always like to turn to an
expert when one is available.

(And, was Rembrandt's middle name 'Herman,' more or less?)

Kindasorta. Wiki offers: Rembrandt Harmenszoon van Rijn

See: http://en.wikipedia.org/wiki/Rembrandt

By way of trivia, I was also at a Hard Rock Cafe in Amerstdam, but it
was in the 80's. However, the Hard Rock Web site offers that their
location in Amsterdam was only established in 1999. So I'm thinking the
one I visited was a bootleg HRC? This HRC had a menu of various
hashish, too.

Anyway.

Pete, ik hoop dat u aanstoot aan mijn proberen niet neemt te
beantwoorden.

(Was dat begrijpelijk?)

--
Curt

.