Re: Sitcoms und Synchro
- From: "Stefan Nowak" <minhas.terra@xxxxxxxxxx>
- Date: Sun, 21 Aug 2005 19:40:55 +0200
Peter Bruells wrote:
>>> Ich leide?
>>
>> Wie schon mehrmals erklärt, ein zu eindimensionales Wort für eine
>> vieldimensionale Bedeutung.
>
> Für den geneigten Mitleser: "Wie schon mehrmals erklärt" ist
> nowakainisch für "Mehrmals von mir behauptet."
Nö, ich hab das durchaus auch versucht zu erklären. Alle anderen haben
behauptet, dass "ich leide" genügen würde, ohne Erklärungen.
> Und wieso vierdiminsional?
Nimm statt ein "r" ein "l".
Stefan
.
- Follow-Ups:
- Re: Sitcoms und Synchro
- From: Peter Bruells
- Re: Sitcoms und Synchro
- References:
- Re: Is it any good? Ami TV-Serien-Guide
- From: Stefan Nowak
- Re: Is it any good? Ami TV-Serien-Guide
- From: Marco Schmidt
- Re: Is it any good? Ami TV-Serien-Guide
- From: Stefan Nowak
- Re: Is it any good? Ami TV-Serien-Guide
- From: Marco Schmidt
- Sitcoms und Synchro (was: Is it any good? Ami TV-Serien-Guide)
- From: Stefan Nowak
- Re: Sitcoms und Synchro (was: Is it any good? Ami TV-Serien-Guide)
- From: Stefan Nowak
- Re: Sitcoms und Synchro
- From: Thorsten Roskowetz
- Re: Sitcoms und Synchro
- From: Stefan Nowak
- Re: Sitcoms und Synchro
- From: Thorsten Roskowetz
- Re: Sitcoms und Synchro
- From: Stefan Nowak
- Re: Sitcoms und Synchro
- From: Stefan Nowak
- Re: Sitcoms und Synchro
- From: Peter Bruells
- Re: Is it any good? Ami TV-Serien-Guide
- Prev by Date: Re: Sitcoms und Synchro
- Next by Date: Re: Sitcoms und Synchro
- Previous by thread: Re: Sitcoms und Synchro
- Next by thread: Re: Sitcoms und Synchro
- Index(es):
Relevant Pages
|