Re: pupils und students
- From: Jerry Kraus <jkraus_1999@xxxxxxxxx>
- Date: Sat, 20 Oct 2007 12:40:41 -0700
On Oct 20, 12:28 pm, Matthias Opatz <m...@xxxxxxxxxxx> wrote:
Offenbar sind nur jüngere Schüler /pupils/, ältere dagegen /students/.
Kann man das an einem bestimmten Alter oder einem Schuljahr festmachen?
Oder hängt das von der schulfprm ab (höhere Schule => /students/)?
Gibt es Unterschiede BE/AE?
Matthias
--
Die Regierungen der Päpste waren nur kurz, obgleich immer der Vater
auf den Sohn folgte. Prof. Galletti
Wer zum Kuckuck ist dieser Galletti? => <http://www.galletti.de/>
= Bitte bei Mailantwort Großbuchstaben aus Reply-Adresse löschen. =
http://en.wikipedia.org/wiki/Student
"In many countries, the word "student" or a cognate equivalent (e.g.,
French "étudiant") is reserved for higher education or university
students. However derived adjectives in such languages (e.g.,
"estudiantin" in French) may also, or even especially (e.g., Dutch
"studentikoos"), be associated with the non-academic, fun-loving side
of stereotyped "student life" (in part organised, such as hazing,
"Greek life" in North American Fraternities and sororities), although
not all students induldge in this lifestyle.
Currently, many children and teenagers are subject to compulsory
education: by law they are required to attend some form of school. The
term 'pupil', defined as 'one under academic discipline' [1] serves as
a useful distinction between those required to study (usually
children), and those choosing to study (usually adults). Laws vary
from country to country, but most pupils are allowed to abandon their
education when they reach the age specified in their jurisdiction."
"Pupil" = unter akademischer Disziplin (normalerweise Kinder)
"Student" = beschließt zu studieren (normalerweise Erwachsene)
.
- Prev by Date: Re: Kreuzfahrt
- Next by Date: Re: pupils und students
- Previous by thread: Re: Kreuzfahrt
- Next by thread: Re: pupils und students
- Index(es):
Relevant Pages
|
Loading