Re: Jugos-lawien
- From: Stephen Hust <shNOSPAM@xxxxxx>
- Date: Wed, 12 Mar 2008 19:19:11 -0500
naddy@xxxxxxxxxxxx (Christian Weisgerber) wrote:
Stephen Hust <shNOSPAM@xxxxxx> wrote:
Die Schreibweise /schedule/ wurde im 15. Jh. eingeführt und hat
sich Mitte des 17. Jh. etabliert (im 16. Jh. gab's auch die
Schreibweise /scedule/). Die ursprüngliche Aussprache
(/'sEd-jul/ od. /'sE-dZul/) blieb lange nach der Änderung der
Schreibweise im Gebrauch, aber während des 19. Jh. hat der
Einfluß der französischen Aussprache mancher Wörter mit /sch-/
bewirkt, daß
Französische Aussprache von Wörtern mit sch-?
*Kopfkratz*
Das war auch meine Reaktion. Eigentlich hätte ich "bestimmter
Wörter" schreiben sollen, denn im Original (Chambers) heißt es
"certain words". Der Autor nennt keine Beispiele. Ich habe dann
angenommen, daß Wörter wie
schisme
schiste
gemeint sein müssen.
/'SEd-jul/ (/'SEdZ-ul/, /'SE-dZul/) die Standardaussprache in
GB geworden ist. Zur gleichen Zeit hat in den USA die Praxis
Websters dazu geführt, daß die Aussprache mit /sk/ ('skEdZ-ul,
'skEdZ-@l) (nach dem Muster /school/, /scheme/, usw.)
angenommen wurde.
... schizo-, schooner, ... und dann wird das "usw." ziemlich
dünn.
Na ja, "etc." ist kürzer als "scholar" oder "schooner".
Im "Oxford Dictionary of Etymology" gibt's kein "etc.", sondern
einfach
| In U.S.A. that with sk (after /scheme/) is current through the
| authority of Webster.
Im OED steht folgendes:
| In the 16th c., both in Fr. and Eng., the spellings /scedule/
| and /schedule/, imitating the contemporary forms of the Latin
| word, were used by a few writers. In Fr. this fashion was
| transient, but in Eng. /schedule/ has been the regular spelling
| from the middle of the 17th c. The original pronunciation
| ('sEdju:l) continued in use long after the change in spelling;
| it is given in 1791 by Walker without alternative; in his second
| ed. (1797) he says that is is 'too firmly fixed by custom to be
| altered', though on theoretical grounds he would prefer either
| ('skEdju:l), favored by Kenrick, Perry, and Buchanan, or - 'if
| we follow the French' - ('SEdju:l). The latter he does not seem
| to have known either in actual use or as recommended by any
| orthoepist. Smart, however, in 1836 gives ('SEdju:l) in the body
| of his Dictionary without alternative, although in his
| introduction he says that as the word is of Gr. origin the
| normal pronunciation would be with (sk). Several later Dicts.
| recognize ('sEdju:l) as permissible, but it is doubtful whether
| this was really justified by usage. In England the universal
| pronunciation at present seems to be with (S); in the U.S., the
| authority of Webster has secured general currency for (sk).
|
(The Compact Oxford English Dictionary, Second Edition, 1991
(2004).)
--
Steve
My e-mail address works as is.
.
- Follow-Ups:
- Re: Jugos-lawien
- From: Stephen Hust
- Re: Jugos-lawien
- References:
- Re: Jugos-lawien
- From: Christian Seidl
- Re: Jugos-lawien
- From: Stephen Hust
- Re: Jugos-lawien
- From: Christian Weisgerber
- Re: Jugos-lawien
- Prev by Date: Re: Definition Migrationshintergrund
- Next by Date: Re: Jugos-lawien
- Previous by thread: Re: Jugos-lawien
- Next by thread: Re: Jugos-lawien
- Index(es):
Relevant Pages
|