I'm guessing that "complete parcel" does _not_
translate to "total package," as the latter is
a good thing, which the former, in context, is
clearly not.
keith:
Yeah, parcel of sh*te
Great. That will come in handy, when I want to
dis something/somebody, without being obvious.
I'm gonna add "complete parcel" to my lexicon,
along with "perch & rotate." Thanks!
Re: mvDesigner ...translate to "total package," as the latter is ... a good thing, which the former, in context, is ... (comp.databases.pick)
Re: Semi-OT: little-known/well-known terms in monolingual dictionaries ... of knowing how best to translate this word. ... of a word -- taking the context into account of course. ... Googling would help to some extent, but when I create my own user entries... I'll mark the entries in my user entry so I know which dictionary/version ... (sci.lang.translation)
Re: "corporate and global businesses" ... The context is as follows ... As I have to translate into ... d'entreprises ont largement investi dans XXX, dans leur pays d'origine ou à ... small business, middle market, corporate, multinational (large corporations active in many countries), and international. ... (sci.lang.translation)
Re: KT boundry event ... You don't translate the same word the same way every ... there is no adjectival form of 'design' in English. ... If the same German word is used twice in the same paragraph to refer to ...context is very important and that's exactly why I don't think ... (talk.origins)