Re: Sauerstoff, sauer, Stoff
- From: Adam Funk <a24061@xxxxxxxxxxxxx>
- Date: Thu, 1 May 2008 15:39:20 +0100
On 2008-05-01, Joe Fineman wrote:
A curious counterexample is the modern Hebrew word for oxygen,
humtsan, which was coined long after Lavoisier's mistake was
corrected, but perpetuates the misnomer, being derived from hamets
"sour". Surely the language institute might have thought of naming it
for fire instead!
Just to be consistent with everyone else?
In English, there are plenty of oxy compounds, but AFAIK in them it
always stands for oxygen, not acid (for which we have taken the
*Latin* word for sour). So we, too, must know a little Greek to see
the misnomer.
But we don't get hydrogen out of a hydrant!
--
() ascii ribbon campaign - against html e-mail
/\ www.asciiribbon.org - against proprietary attachments
.
- Follow-Ups:
- Re: Sauerstoff, sauer, Stoff
- From: Hatunen
- Re: Sauerstoff, sauer, Stoff
- References:
- Re: Sauerstoff, sauer, Stoff
- From: Joe Fineman
- Re: Sauerstoff, sauer, Stoff
- Prev by Date: Re: "verb one's way"
- Next by Date: Re: too colloquial?
- Previous by thread: Re: Sauerstoff, sauer, Stoff
- Next by thread: Re: Sauerstoff, sauer, Stoff
- Index(es):
Relevant Pages
|