Re: UNDERWEAR LINGERIE



Bob Cunningham wrote:

The English speaker pronouncing "commencement" or "lingerie" is not
mangling a French word. He or she is pronouncing it as the English
word should properly be pronounced.

In my experience, English "lingerie" is pronounced "lahnjeray". To
me, any other pronunciation would sound affected. A Frenchman
reading English text in English and pronouncing "lingerie" as he
pronounces it in French would be mangling the English word.

If "lingerie" were pronounced according to English pronunciation rules,
it would rhyme with "injury". I would have no objection to calling that
a correct English pronunciation. The "lahnjeray" of your region or the
"lawnjeray" that's common in Australia are the result of people
attempting to sound French, and failing dismally.

It's too late to change it by now, but it's a pity that we're stuck with
a pronunciation that is incompatible with both French and English norms.

--
Peter Moylan http://www.pmoylan.org
For an e-mail address, see my web page.
.



Relevant Pages

  • Re: Cardinal vowels
    ... with all the French names in perfect French pronunciation ... while speaking English. ... Maori personal and place names, to the extent that I've wondered whether ...
    (sci.lang)
  • Re: Surname Pronunciation
    ... Maybe they're on a deliberate course of changing the English language ... Its own "BBC Pronouncing Dictionary of British Names" gives Baykup for Bacup, Bessick for Beswick in Greater Manchester and Bezzick for Beswick in Humberside. ... BBC Wales also went through phase of giving English placenames in Monmouthshire a Welsh pronunciation, even more bizarre when the English placename itself was an English approximate transliteration of the Welsh pronounciation. ... differently in local dialects now only used among the elderly who've ...
    (soc.genealogy.britain)
  • Re: Translation of city names
    ... London into Londra, Paris into Parigi, Berlin into Berlino, Wien into ... Or do you do what English speakers do ... changing its pronunciation from Paree to Paris. ... of a French sentence. ...
    (alt.usage.english)
  • Re: Translation of city names
    ... London into Londra, Paris into Parigi, Berlin into Berlino, Wien into ... Or do you do what English speakers do ... changing its pronunciation from Paree to Paris. ... of a French sentence. ...
    (alt.usage.english)
  • Re: Translation of city names
    ... London into Londra, Paris into Parigi, Berlin into Berlino, Wien into ... Or do you do what English speakers do ... changing its pronunciation from Paree to Paris. ... of a French sentence. ...
    (alt.usage.english)