Cut & dry [was Re: traduttore traditore]
- From: "Maria" <marian.c-b@xxxxxxxxxxxxx>
- Date: Tue, 29 Aug 2006 05:39:40 GMT
Arcadian Rises wrote:
As for the "poor in spirit", aside from the biblical meaning (which is
not cut & dry) [...]
We have discussed "cut and dry" vs "cut and dried" before, but I thought I'd mention, for newer arrivals, that there is some disagreement about the phrase.
In the "dried" camp,
--
Maria
There's only one 'n' in my email address, and it's not in my first name.
.
- Follow-Ups:
- Re: Cut & dry
- From: Evan Kirshenbaum
- Re: Cut & dry [was Re: traduttore traditore]
- From: Skitt
- Re: Cut & dry
- References:
- The course is lectured in English.--?
- From: darulaok
- Re: The course is lectured in English.--?
- From: Marius Hancu
- Re: The course is lectured in English.--?
- From: Jukka Aho
- Re: The course is lectured in English.--?
- From: dontbother
- Re: The course is lectured in English.--?
- From: Garrett Wollman
- Re: The course is lectured in English.--?
- From: dontbother
- traduttore traditore
- From: Arcadian Rises
- Re: traduttore traditore
- From: Wayne Brown
- Re: traduttore traditore
- From: Arcadian Rises
- The course is lectured in English.--?
- Prev by Date: Re: The URL of the Beast
- Next by Date: Re: Are you good enough to write for the BBC?
- Previous by thread: Re: traduttore traditore
- Next by thread: Re: Cut & dry [was Re: traduttore traditore]
- Index(es):
Relevant Pages
|
Loading