Re: Translation of city names
- From: msb@xxxxxxx (Mark Brader)
- Date: Wed, 31 May 2006 18:13:10 -0000
What about people's names?
Is it true that "Louis Armstrong" in Italian is "Luigi Fortebraccio"?
Luis Armstrong is the same, in Italian, for sure ! As it would sound
very funny translated.
You say same, but you use a different spelling of Louis.
--
Mark Brader | "Follow my posts and choose the opposite
msb@xxxxxxx | of what I use. That generally works here."
Toronto | --Tony Cooper
.
- References:
- Translation of city names
- From: Cristina
- Re: Translation of city names
- From: Arcadian Rises
- Re: Translation of city names
- From: Cristina
- Translation of city names
- Prev by Date: Re: "his myspace"? "my myspace"?
- Next by Date: Re: Non-English US Proper Name Pronunciation: 'Boisfeuillet'!
- Previous by thread: Re: Translation of city names
- Next by thread: Re: Translation of city names
- Index(es):
Relevant Pages
|