Re: ENGLISH!



On Mon, 27 Feb 2006 14:31:21 -0800, Evan Kirshenbaum
<kirshenbaum@xxxxxxxxxx> wrote:

Iskandar Baharuddin <brengsek@xxxxxxxxxxx> writes:

On Mon, 27 Feb 2006 08:02:39 -0800, Evan Kirshenbaum
<kirshenbaum@xxxxxxxxxx> wrote:

Why, "they", of course. But you knew that.

Why am I not surprised?

In order to weasel around this burning issue you have redefined
"singular".

I've redefined it to mean "referring to a single individual", just as
it does when "you" or "we" is singular.

It is really amusing to watch you NESsies struggling with a problem
unique to the English language.

I don't think we're struggling with anything. We're just reporting
the language as it's actually spoken. It's non-native speakers who
get confused by the difference between "singular" and "plural" as
applied to pronoun agreement and "singular" and "plural" as applied to
verb agreement.

Which does, I'll grant, vary by dialect, but saying "if only English
had a gender-neutral third-person singular animate pronoun" is a bit
like saying "if only English had a second-person plural pronoun." If
you find the need for one, use one of the ones used by dialects that
have one. People will understand you.

Well, actually it does. The thing is, very few English speakers say
"thee", "thou", "thy" or "thine" these days.

But, of course, both "thou" and "you" are gender-neutral, as are "I"
and "We".

The vestige of grammatical gender remaining as "he" and "she" and all
related forms seems to drive some people up the wall.

Surely you don't think I was being serious. I am merely amused by the
contortions, convolutions and self-flagellation I observe regularly.

I was doing a stint with an Australian company. The female office
manager had set up a macro to scan every document and beep up
discoveryof a non-gender neutral pronoun. I got a beep when I referred
to the Chairman of a client as "him".

I refused to amend the document on the grounds that the Chairman's
floppy bits, if examined, would undoubtedly reveal that he was not
gender neutral.

She yielded gracelessly and sought revenge, fortunately without
success.

Lord love a duck!
--

Shalom & Salam

Izzy

Help is coming!:

"Who Says English Ain't Phonetic?: 267,982 Simple Rules for Perfect Spelling and Pronunciation."

In leading bookstores QI 2562.
.



Relevant Pages

  • Re: "Friendly Premises"
    ... >> H. J. Sander Bruggink wrote: ... > The problem in your argument is the referring to; ... You'd know that one was false (in both English and Dutch ... language (and most of us understand that both words symbolize the same ...
    (sci.logic)
  • Re: subjective feelings about actions?
    ... >> other situations would probably be kuru. ... I think even in English we would tend ... someone in the Western way by referring to the invitee's wants. ... Jeff ...
    (sci.lang.japan)
  • Re: Join the FREE FUEL CARD TRIAL GROUP
    ... it to the kids of today... ... in this case even if the English was perfect there are many ... when letters or numbers are referred to in plural form: ... I would contend that I was referring to the plurality of 1981, 1982, 1983 etc. and therefore "80's" is correct. ...
    (uk.rec.cars.maintenance)
  • Re: Correction: take a look at this paragraph
    ... And here am I thinking you were referring to the hindquarters of a horse...Well-spotted! ... getting the gender of "group" wrong is less serious than getting the ... and then there would have been no confusion...Julian is not at fault. ... English usage it's probably reasonable to expect most of the discussion ...
    (alt.usage.english)
  • Re: Hamlet - Just Booked My Tickets
    ... saving if the article ye the pronoun, and in Latin words, or of ... It altereth the sound ... A Southerner would have thought that the terminal e modified the sound of a but a Southerner was not pronouncing English correctly. ...
    (rec.arts.drwho)